Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 202   1989 44 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 203   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 204   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 205   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 206   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 207   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 208   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 209   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 210   1989 46 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 211   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 212   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 213   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 214   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 215   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 216   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 217   1989 79 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 218   1989 44 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 219   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 220   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 221   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 222   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 223   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 224   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 225   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 226   1989 39 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 227   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 228   1989 49 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 229   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 230   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 231   1989 37 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 232   1989 51 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 233   1989 44 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 234   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 235   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 236   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 237   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 238   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 239   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 240   1989 36 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 241   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 242   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 243   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 244   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 245   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 246   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 247   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 248   1989 51 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 249   1989 41 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 250   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 251   1989 40 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)