Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Austin powers goldmember2     339 automat
Austin powers goldmember20     213 automat
Austin powers goldmember     702 automat
Austin powers goldmember0     250 automat
Avenging angelo     208 automat
A Clockwork Orange   1971 2867 CZ automat
A Clockwork Orange   1971 2739 CZ automat
A clockwork orange   1971 730 CZ automat
Asterix and Obelix mission Cleopatra 2002 dvdrip xvid aen srt
  2002 1102 CZ automat
A Beautiful Mind   2001 453 CZ automat
Ace ventura     1080 CZ automat
American psycho 2     330 automat
Apt pupil     588 automat
Asterix & obelix mission cleopatre
    287 automat
Atlantis the lost empire cs     123 automat
Ace ventura     1345 CZ automat
Ace ventura     1159 automat
Ace ventura 2     999 automat
Alig in da house dvdrip     363 automat
Amadeus se dc     508 automat
American history x 1998     670 automat
American pie 2     931 automat
Amores perros (love's a bitch)     385 automat
Asterix & obelix mise kleopatra
    807 automat
Austin powers 2     521 automat
Austin powers in goldmember     309 automat
Abandon   2002 231 CZ automat
Abandon   2002 120 CZ automat
About Schmidt   2002 84 CZ automat
About Schmidt   2002 90 CZ automat
Adaptation     253 automat
Agent.cody.banks.dvdrip.xvid dcn
    41 automat
All the pretty horses [2000]     139 automat
American outlaws     716 automat
American wedding     152 automat
Analyze this 1999     133 automat
Anger     34 automat
Arizona dream (e)     3366 automat
Avengers     4812 CZ automat
A la folie...pas du tout     316 CZ automat
A la folie...pas du tout     150 SK automat
A fish called Wanda   1988 696 CZ automat
Apollo 13     375 CZ automat
Apollo 13     373 CZ automat
About a boy   2002 147 CZ automat
About a boy   2002 132 CZ automat
About a boy   2002 274 CZ automat
About a boy   2002 154 CZ automat
About a boy   2002 228 CZ automat
Accidental spy     155 SK automat

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen