Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Leverage S03E15 S03E15 2008 222 CZ Marar
Little Britain S03E02 S03E02 2005 1817 CZ baums
Leverage S03E01 S03E01 2008 97 SK gogo369
Leverage S03E02 S03E02 2008 67 SK gogo369
La Femme Nikita S03E02 S03E02 1999 125 CZ ThooR13
La Femme Nikita S03E20 S03E20 1999 120 CZ ThooR13
Leverage S03E01 S03E01 2008 360 CZ gogo369
Leverage S03E05 S03E05 2008 229 CZ gogo369
Leverage S03E04 S03E04 2008 251 CZ gogo369
Leverage S03E07 S03E07 2008 40 SK gogo369
Little Britain S03E03 S03E03 2005 1790 CZ baums
Leverage S03E07 S03E07 2008 209 CZ gogo369
Leverage S03E06 S03E06 2008 221 CZ gogo369
Leverage S03E03 S03E03 2008 68 SK gogo369
Little Britain S03E05 S03E05 2005 1686 CZ baums
Leverage S03E14 S03E14 2008 21 SK gogo369
Little Britain S03E04 S03E04 2005 1708 CZ baums
Lie to Me S03E03 S03E03 2009 312 CZ kolcak
Lie to Me S03E02 S03E02 2009 294 CZ kolcak
Lie to Me S03E06 S03E06 2009 239 CZ kolcak
Lie to Me S03E04 S03E04 2009 280 CZ kolcak
Lost S03E19 S03E19 2004 304 CZ Kroenen
Le Bureau des Légendes S03E03 S03E03 2015 828 CZ datel071
Le Bureau des Légendes S03E01 S03E01 2015 895 CZ datel071
Love Child S03E01 S03E01 2014 22 CZ Rea_z1982
Lucifer S03E04 S03E04 2015 609 CZ lucifrid
Lucifer S03E03 S03E03 2015 2327 CZ lucifrid
Le Bureau des Légendes S03E06 S03E06 2015 907 CZ datel071
Lost S03E18 S03E18 2004 328 CZ Kroenen
Lucifer S03E02 S03E02 2015 2602 CZ lucifrid
Lucifer S03E05 S03E05 2015 2307 CZ lucifrid
Love Child S03E02 S03E02 2014 12 CZ Rea_z1982
Legends of Tomorrow S03E02 S03E02 2016 69 CZ Riviera Kid
Le Bureau des Légendes S03E04 S03E04 2015 842 CZ datel071
Lucifer S03E06 S03E06 2015 2191 CZ lucifrid
Lucifer S03E05 S03E05 2015 663 CZ lucifrid
Lucifer S03E07 S03E07 2015 2229 CZ lucifrid
Lucifer S03E01 S03E01 2016 2660 CZ lucifrid
Legends of Tomorrow S03E03 S03E03 2016 91 CZ Riviera Kid
Legends of Tomorrow S03E06 S03E06 2016 96 CZ Riviera Kid
Lucifer S03E06 S03E06 2015 670 CZ lucifrid
Lucifer S03E04 S03E04 2015 2257 CZ lucifrid
Lost S03E17 S03E17 2004 416 CZ Kroenen
Lie to Me S03E11 S03E11 2009 194 CZ kolcak
Lie to Me S03E09 S03E09 2009 240 CZ kolcak
Legends of Tomorrow S03E04 S03E04 2016 112 CZ Riviera Kid
Lie to Me S03E07 S03E07 2009 203 CZ kolcak
Lie to Me S03E10 S03E10 2009 189 CZ kolcak
Little Britain S03E06 S03E06 2005 1663 CZ czshadow
Lie to Me S03E01 S03E01 2009 395 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.


 


Zavřít reklamu