Le Bureau des Légendes S03E06 (2015)

Le Bureau des Légendes S03E06 Další název

  3/6

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.6.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 907 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 123 144 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.Des.Legendes.S03E06.FRENCH.LD.HDTV.XviD-NEWZT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Le Bureau des Légendes S03E06

Titulky Le Bureau des Légendes S03E06 ke stažení

Le Bureau des Légendes S03E06
472 123 144 B
Stáhnout v ZIP Le Bureau des Légendes S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le Bureau des Légendes (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Le Bureau des Légendes S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Bureau des Légendes S03E06

25.10.2017 23:13 vl12 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji:-)
30.6.2017 4:47 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
U Le Bureau des Légendes obdivuju nejen děj a herecké výkony, ale i reálie. Včera v TN na ČT1 proběhl šot z Iráku, kde byla kurdská sniperka málem zasažena kulkou střelce IS. Naše seriálová okatá Kurdka, jako by jí z oka vypadla. Uniforma, šátek, zbraň - vše jak přes kopírku. Teď jen doufat, aby statečná seriálová hrdinka měla tu samou kliku, jako ta reálná.
29.6.2017 8:44 milan.b odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
28.6.2017 10:36 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
28.6.2017 9:00 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka, dobrá víla!
27.6.2017 22:17 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.6.2017 21:52 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
27.6.2017 20:29 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Jóóó. Dat, udělalas mi po dnešním perným dnu radost. Díky Ti.
27.6.2017 20:11 mantinel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu