Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Trek: Nemesis   2002 150 CZ genocyde
Star Trek: Short Treks S01E04 S01E04 2018 311 SK pakokopa
Star Trek: The Next Generation 4x09 - Final Mission
S04E09 1990 111 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x18 - Identity Crisis
S04E18 1991 107 CZ entitka
Star Trek: The Wrath of Khan   1982 88 CZ ThooR13
Star Trek: The Wrath of Khan   1982 255 CZ ThooR13
Star Trek: TOS S02E16 - The Gamesters of Triskelion
S02E16 1968 23 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S01E13 - Cathexis
S01E13 2007 1005 CZ Molotov
Star Trek: Voyager S02E06 Twisted
S02E06 2005 1165 CZ Anonymní
Star Trek: Voyager S02E08 Persistence of Vision
S02E08 1995 710 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S02E08 Persistence of Vision
S02E08 2005 603 CZ Anonymní
Star Trek: Voyager S02E12 Resistance
S02E12 1995 1022 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S02E18 Deathwish
S02E18 1995 1003 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S03E05 False Profits
S03E05 1996 151 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E05 False Profits
S03E05 1996 780 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S03E19 S03E19   474 CZ vivian
Star Trek: Voyager S03E19 - Rise
S03E19 1996 126 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E19 - Rise!
S03E19 1996 363 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E23 - Distant Origin
S03E23 1997 118 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E23 - Distant Origin
S03E23 1996 587 CZ Jui
Star Trek: Voyager S03E24 - Displaced
S03E24 1997 234 CZ Arach.No
Star Trek: Voyager S03E24 Displaced
S03E24 1997 852 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S03E25 S03E25 2004 361 CZ ThooR13
Star Trek: Voyager S04E04 S04E04   506 CZ vivian
Star Trek: Voyager S04E16 - Prey
S04E16 1995 62 CZ srab
Star Trek: Voyager S04E16 Prey S04E16 1998 417 CZ disi7
Star Trek: Voyager S04E20 - Vis A Vis
S04E20 1998 64 CZ srab
Star Trek: Voyager S04E20 Vis A Vis
S04E20 1998 389 CZ disi7
Star Trek: Voyager S05E14 Bliss
S05E14 1999 371 CZ disi7
Star Trek: Voyager S05E17 - The Disease
S05E17 1999 350 CZ disi7
Star Trek: Voyager S07E24 - Renaissance Man
S07E24 2001 474 CZ PredatorV
Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace
  1999 4297
Krásnohorská 2
Star Wars - Episode V - Empire Strikes Back
  1980 5342 CZ samotar
Star Wars : Episode I - the Phantom Menace
  1999 7828 CZ dasbee
Star Wars 5: The Empire Strikes Back HDTV
  1980 7000 CZ ashw
Star wars episode 1 the phantom menace
    2124 automat
Star wars episode 2     1968 automat
Star Wars Episode I   1999 1417 sipeer
Star Wars Episode I - The Phantom Menace
  1999 1910 CZ Bast
Star Wars Episode I The Phantom Menace
  1999 1838 CZ KillaNoFX
Star wars Episode I The phantom menace
    15423 CZ automat
Star Wars Episode II   2002 1708 CZ tomage
Star wars episode ii     3987 automat
Star Wars Episode II - Attack of The Clones
  2002 9839 CZ Godmy
Star Wars Episode II Attack Of The Clones
  2002 1973 CZ devilkin666
Star wars episode ii attack of the clones
    4921 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    697 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    599 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    2818 automat
Star wars episode ii attack of the clones
    3390 automat

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o