Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Shannara Chronicles S02E04 S02E04 2016 74 CZ Xavik6
The Shannara Chronicles S02E04 S02E04 2016 373 CZ Xavik6
The Shield S02E04 S02E04 2003 108 CZ Anonymní
The Shield S02E04 S02E04 2003 1095 CZ Anonymní
The Shield S02E04 - Carte Blanche
S02E04 2003 917 CZ xxendxx
The Shivering Truth S02E04 S02E04 2018 24 CZ FilmBar
The Simpsons S02E04 S02E04 1990 143 CZ johnny_12
The Sinner S02E04 S02E04 2017 139 CZ K4rm4d0n
The Sinner S02E04 S02E04 2017 66 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sinner S02E04 S02E04 2017 246 CZ CZ_XCV
The Sinner S02E04 S02E04 2017 195 CZ Cibina
The Sinner S02E04 S02E04 2017 833 CZ Cibina
The Sinner S02E04 S02E04 2017 1920 CZ Cibina
The Son S02E04 S02E04 2017 157 CZ monikash
The Son S02E04 S02E04 2017 140 SK x-five
The Sopranos S02E04 S02E04 2000 597 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S02E04 S02E04   4385 CZ hojko
The Sopranos S02E04 S02E04 2000 607 CZ Elfkam111
The Spanish Princess S02E04 S02E04 2019 192 CZ K4rm4d0n
The Spanish Princess S02E04 S02E04 2019 221 CZ K4rm4d0n
The Split S02E04 S02E04 2018 92 CZ Jitoz
The Strain S02E04 S02E04 2014 394 CZ Clear
The Strain S02E04 S02E04 2014 1418 CZ Clear
The Strain S02E04 S02E04 2014 64 CZ .Bac.
The Strain S02E04 S02E04 2014 14 CZ vasabi
The Strain S02E04 S02E04 2014 82 CZ kolcak
The Strain S02E04 S02E04 2014 85 CZ ManInDarkness
The Summer I Turned Pretty S02E04
S02E04 2022 84 CZ Nih
The Team S02E04 S02E04 2015 178 CZ bounas
The Terror - Infamy S02E04 S02E04 2018 47 CZ panot
The Terror - Infamy S02E04 S02E04 2018 247 CZ panot
The Terror - Infamy S02E04 S02E04 2018 314 CZ panot
The Terror S02E04 S02E04 2018 73 CZ K4rm4d0n
The Tick S02E04 S02E04 2016 38 CZ K4rm4d0n
The Tourist S02E04 S02E04 2022 245 CZ K4rm4d0n
The Tower S02E04 S02E04 2021 149 CZ K4rm4d0n
The Tudors S02E04 S02E04 2007 759 CZ dragon-_-
The Tudors S02E04 S02E04 2008 910 CZ Anonymní
The Tudors S02E04 S02E04 2008 4323 CZ Anonymní
The Tudors S02E04 S02E04 2008 612 SK Anuris
The Twilight Zone S02E04 S02E04 1959 79 CZ Holesinska.M
The Umbrella Academy S02E04 S02E04 2019 1293 CZ junt
The Upshaws S02E04 S02E04 2021 2 CZ Nih
The Vampire Diaries S02E04 S02E04 2009 828 CZ Anonymní
The Vampire Diaries S02E04 S02E04   994 SK arcticanfan
The Vampire Diaries S02E04 S02E04 2009 10526 CZ Furiant
The Vampire Diaries S02E04 - Memory Lane
S02E04 2010 759 CZ xtomas252
The Vampire Diaries S02E04 - Memory Lane
S02E04 2009 751 CZ sabog
The Village S02E04 S02E04 2013 24 CZ datel071
The Village S02E04 S02E04 2013 155 CZ datel071

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.