Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Live from the Los Angeles Forum
  2022 9 CZ Nih
Rizzoli & Isles S07E12 S07E12 2010 9 CZ romanvokys
N. a pris les dés...   1971 9 CZ Meotar112
Les liaisons dangereuses   1959 9 CZ Meotar112
Turtles All the Way Down   2024 9 SK majo0007
Cold Case: The Tylenol Murders S01E03
S01E03 2025 9 CZ vasabi
I compagni   1963 9 CZ Meotar112
Speechless S03E06 S03E06 2016 9 CZ tarba
Mr. Iglesias S01E03 S01E03 2019 10 CZ vasabi
Pecados Inconfesables S01E07 S01E07 2025 10 CZ vasabi
Mr. Iglesias S01E08 S01E08 2019 10 CZ vasabi
Pecados Inconfesables S01E13 S01E13 2025 10 CZ vasabi
Pecados Inconfesables S01E16 S01E16 2025 10 CZ vasabi
Twinless   2025 10 SK DavidKruz
Initial D S04E23 (4th Stage) S04E23 2004 10 CZ Braen10
Robot Chicken S11E14 May Cause Bubbles Where You Don't Want 'Em
S11E14 2005 10 CZ koczi.ok
Meel patthar   2020 10 CZ Nih
Les enfants sont rois S01E02 S01E02 2024 10 CZ vasabi
NCIS: Los Angeles S05E16 S05E16 2009 10 CZ badboy.majkl
Les enfants sont rois S01E03 S01E03 2024 10 CZ vasabi
NCIS: Los Angeles S06E17 S06E17 2009 10 CZ badboy.majkl
Les enfants sont rois S01E05 S01E05 2024 10 CZ vasabi
Chinese Hercules   1973 10 CZ mantis006
NCIS: Los Angeles S06E23 S06E23 2009 10 CZ badboy.majkl
Speechless S02E15 S02E15 2016 10 CZ tarba
Speechless S02E18 S02E18 2016 10 CZ tarba
Les mistons   1957 10 SK Meotar112
Rudderless   2014 10 CZ PietroAretino
Watashi No Shitekurenai Feromon Kareshi S01E06
S01E06 2022 10 SK andrea1717
Watashi No Shitekurenai Feromon Kareshi S01E07
S01E07 2022 10 SK andrea1717
Watashi No Shitekurenai Feromon Kareshi S01E08
S01E08 2022 10 SK andrea1717
Watashi No Shitekurenai Feromon Kareshi S01E03
S01E03 2022 10 SK andrea1717
Rules of Engagement S05E14 - Uh-Oh It's Magic
S05E14 2007 10 SK janakulka
Rules of Engagement S05E16 - Jeff Day
S05E16 2007 10 SK janakulka
NCIS: Los Angeles S05E20 S05E20 2009 10 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S05E03 S05E03 2009 10 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S05E22 S05E22 2009 10 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S05E23 S05E23 2009 10 CZ badboy.majkl
Julesburg   1955 10 SK rogl1
NCIS: Los Angeles S06E09 S06E09 2009 10 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S06E11 S06E11 2009 10 CZ badboy.majkl
Death Row Chronicles S01E04 S01E04 2018 10 CZ djbeton1
Robot Chicken S11E19 May Cause Weebles to Fall Down
S11E19 2005 10 CZ koczi.ok
GCB S01E08 S01E08 2012 10 CZ Hanulka94
Les chenilles   2023 10 CZ bloodspill
Larry Charles' Dangerous World of Comedy S01E03
S01E03 2019 10 CZ vasabi
Speechless S03E01 S03E01 2016 10 CZ tarba
The X Files S07E16 Chimera S07E16 2000 11 CZ JaRon
Endless Night S01E02 S01E02 2022 11 CZ Nih
Endless Night S01E04 S01E04 2022 11 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.