Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Narrow Road to the Deep North S01E01
S01E01 2025 273 CZ vasabi
Baska Bir Sen   2025 14 CZ vasabi
Baska Bir Sen   2025 5 SK vasabi
Camino a Arcadia S01E04 S01E04 2025 6 CZ vasabi
La Navidad en sus manos 2   2025 2 CZ vasabi
Another Simple Favor   2025 413 CZ vasabi
Yalmiun Sarang S01E05 S01E05 2025 8 CZ vasabi
Tin Soldier   2025 348 CZ saurix
Beurokeun   2025 75 CZ ainny01
I Know What You Did Last Summer
  2025 66 CZ dmin1980
All's Fair S01E05 S01E05 2025 33 CZ vasabi
Os Donos do Jogo S01E01 S01E01 2025 3 CZ robilad21
Os Donos do Jogo S01E02 S01E02 2025 1 CZ robilad21
Os Donos do Jogo S01E03 S01E03 2025 1 CZ robilad21
Yalmiun Sarang S01E06 S01E06 2025 6 CZ vasabi
Gaua   2025 164 SK mindhunter29
Os Donos do Jogo S01E04 S01E04 2025 1 CZ robilad21
Os Donos do Jogo S01E05 S01E05 2025 1 CZ robilad21
Yalmiun Sarang S01E13 S01E13 2025 5 CZ vasabi
Os Donos do Jogo S01E06 S01E06 2025 1 CZ robilad21
Yalmiun Sarang S01E14 S01E14 2025 5 CZ vasabi
Call Me by No-Name S01E02 S01E02 2025 3 CZ MStoryline
Os Donos do Jogo S01E07 S01E07 2025 1 CZ robilad21
Call Me by No-Name S01E03 S01E03 2025 3 CZ MStoryline
Highest 2 Lowest   2025 992 CZ K4rm4d0n
Os Donos do Jogo S01E08 S01E08 2025 1 CZ robilad21
Call Me by No-Name S01E04 S01E04 2025 3 CZ MStoryline
Renovation   2025 46 CZ desade
Call Me by No-Name S01E05 S01E05 2025 3 CZ MStoryline
Snoopy Presents: A Summer Musical
  2025 6 CZ K4rm4d0n
Call Me by No-Name S01E06 S01E06 2025 4 CZ MStoryline
Call Me by No-Name S01E07 S01E07 2025 4 CZ MStoryline
Call Me by No-Name S01E08 S01E08 2025 4 CZ MStoryline
A Normal Woman   2025 19 CZ vasabi
Now You See Me: Now You Don't   2025 164 CZ lordek
Daredevil: Born Again S01E09 S01E09 2025 31 CZ K4rm4d0n
Overcompensating S01E01 S01E01 2025 88 CZ K4rm4d0n
Daredevil: Born Again S01E07 S01E07 2025 50 CZ K4rm4d0n
Overcompensating S01E02 S01E02 2025 77 CZ K4rm4d0n
The Twisted Tale of Amanda Knox S01E04
S01E04 2025 92 CZ vasabi
Overcompensating S01E03 S01E03 2025 71 CZ K4rm4d0n
The Carman Family Deaths   2025 10 CZ vasabi
Overcompensating S01E04 S01E04 2025 69 CZ K4rm4d0n
Eunjungkwa Sangyeon S01E01 S01E01 2025 4 CZ vasabi
Overcompensating S01E05 S01E05 2025 62 CZ K4rm4d0n
The Twisted Tale of Amanda Knox S01E03
S01E03 2025 75 CZ vasabi
Eunjungkwa Sangyeon S01E02 S01E02 2025 3 CZ vasabi
Overcompensating S01E06 S01E06 2025 62 CZ K4rm4d0n
Eunjungkwa Sangyeon S01E03 S01E03 2025 3 CZ vasabi
Overcompensating S01E07 S01E07 2025 62 CZ K4rm4d0n

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Krásne zábery hôr. Ďakujem.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.Díky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Na kdy vypadá vod?
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Super, už se těším a děkuju předem :-)Nemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i


 


Zavřít reklamu