Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S07E13 S07E13 1997 1361 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E13 - Grace S07E13 1997 587 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E14 S07E14 1997 1218 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E14 - Fall-Out
S07E14 1997 428 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E14 - Fallout S07E14 1997 377 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E15 S07E15 1997 1326 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E15 - Chimera S07E15 1997 460 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E16 S07E16 1997 1225 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E16 - Death Kneel
S07E16 1997 214 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E16 - Death Knell
S07E16 1997 492 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E17 S07E17 1997 1257 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E17 - Heroes, part 1
S07E17 1997 479 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E18 S07E18 1997 1424 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes Part 2
S07E18 1997 675 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes part 2
S07E18 2004 133 CZ JaRon
Stargate SG-1 S07E18 - Heroes, part 2
S07E18 1997 752 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 S07E19 1997 1226 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 490 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E19 - Resurrection
S07E19 1997 251 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E20 S07E20 1997 1199 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 236 CZ spooker
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 439 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E20 - Inauguration
S07E20 1997 271 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21 S07E21 1997 982 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E21 - Lost City, part 1
S07E21 1997 501 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E21 - Lost city, Part 1
S07E21 1997 335 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S07E21-E22 - Lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1100 CZ maxx333
Stargate SG-1 S07E21-E22 lost City Part 1 and Part 2
S07E21 1997 1057 CZ wiko
Stargate SG-1 S07E22 S07E22 1997 985 CZ sanyo
Stargate SG-1 S07E22 - Lost City, part 2
S07E22 1997 512 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S07E22 - The Lost City, Part 2
S07E22 1997 430 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E01 S08E01 1997 420 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E01 New Order - Part 1
S08E01 1997 339 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E01-E02 S08E01 1997 912 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 820 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order
S08E01 1997 609 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E01-E02 - New Order, part 1 and 2
S08E01 1997 269 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E02 S08E02 1997 481 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E02 - New Order Part 2
S08E02 1997 300 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 401 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E03 S08E03 1997 738 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 157 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 636 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 172 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E03 - Lockdown
S08E03 1997 390 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 374 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E04 S08E04 1997 636 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 142 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 624 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E04 - Zero Hour
S08E04 1997 438 CZ PredatorV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem