Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S08E05
S08E05
1997
352
110r
Stargate SG-1 S08E05
S08E05
1997
524
sanyo
Stargate SG-1 S08E05 - Icon
S08E05
1997
115
najbic
Stargate SG-1 S08E05 - Icon
S08E05
1997
608
Neobee
Stargate SG-1 S08E05 - Icon
S08E05
1997
128
PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 - Icon
S08E05
1997
419
PredatorV
Stargate SG-1 S08E06
S08E06
1997
334
110r
Stargate SG-1 S08E06
S08E06
1997
496
sanyo
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar
S08E06
1997
116
najbic
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar
S08E06
1997
573
Neobee
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar
S08E06
1997
98
PredatorV
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar
S08E06
1997
396
PredatorV
Stargate SG-1 S08E07
S08E07
1997
324
110r
Stargate SG-1 S08E07
S08E07
1997
444
sanyo
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07
1997
106
najbic
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07
1997
582
Neobee
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07
1997
125
X-Tommy
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07
1997
88
PredatorV
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07
1997
373
PredatorV
Stargate SG-1 S08E08
S08E08
1997
326
110r
Stargate SG-1 S08E08
S08E08
1997
428
sanyo
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
107
najbic
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
602
Neobee
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
82
PredatorV
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08
1997
422
PredatorV
Stargate SG-1 S08E09
S08E09
1997
316
110r
Stargate SG-1 S08E09
S08E09
1997
437
sanyo
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
88
najbic
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
552
Neobee
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
82
PredatorV
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09
1997
398
PredatorV
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
1997
379
110r
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
1997
613
sanyo
Stargate SG-1 S08E10
S08E10
1997
528
sanyo
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
325
najbic
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
226
PredatorV
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame
S08E10
1997
720
PredatorV
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame2
S08E10
1997
289
X-Tommy
Stargate SG-1 S08E11
S08E11
1997
322
110r
Stargate SG-1 S08E11
S08E11
1997
242
Krevety
Stargate SG-1 S08E11
S08E11
1997
379
sanyo
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
149
najbic
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
648
Neobee
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
107
PredatorV
Stargate SG-1 S08E11 - Gemini
S08E11
1997
558
PredatorV
Stargate SG-1 S08E12
S08E12
1997
349
110r
Stargate SG-1 S08E12
S08E12
1997
394
sanyo
Stargate SG-1 S08E12
S08E12
1997
299
Anonymní
Stargate SG-1 S08E12 - Prometeus Unbound
S08E12
1997
446
PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12
1997
134
najbic
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru