Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Inuyasha 129     192 CZ marta.e
Inuyasha 130     190 CZ marta.e
Inuyasha 131     195 CZ marta.e
Inuyasha 132     191 CZ marta.e
Inuyasha 133-134     237 CZ marta.e
Inuyasha 135     196 CZ marta.e
Inuyasha 136     192 CZ marta.e
Inuyasha 137     225 CZ marta.e
Inuyasha 138     194 CZ marta.e
Inuyasha 139     194 CZ marta.e
Inuyasha 140     195 CZ marta.e
Inuyasha 141     190 CZ marta.e
Inuyasha 142     189 CZ marta.e
Inuyasha 143     193 CZ marta.e
Inuyasha 144     186 CZ marta.e
Inuyasha 145     182 CZ marta.e
Inuyasha 146     184 CZ marta.e
Inuyasha 147-148     203 CZ marta.e
Inuyasha 149     176 CZ marta.e
Inuyasha 150     183 CZ marta.e
Inuyasha 151     181 CZ marta.e
Inuyasha 152     179 CZ marta.e
Inuyasha 153     183 CZ marta.e
Inuyasha 154     182 CZ marta.e
Inuyasha 155     183 CZ marta.e
Inuyasha 156     186 CZ marta.e
Inuyasha 157     182 CZ marta.e
Inuyasha 158     179 CZ marta.e
Inuyasha 159     184 CZ marta.e
Inuyasha 160     190 CZ marta.e
Inuyasha 161     187 CZ marta.e
Inuyasha 162     193 CZ marta.e
Inuyasha 163     189 CZ marta.e
Inuyasha 164     215 CZ marta.e
Inuyasha 165     192 CZ marta.e
Inuyasha 166-167     241 CZ marta.e
Inuyasha 4 - Fire On The Mystic Island
  2004 265 CZ kolcak
Inuyasha Kanketsu-hen 01   2009 359 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 01   2009 164 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 02   2009 314 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 03   2009 220 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 03   2009 288 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 04   2009 290 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 05   2009 271 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 06   2009 298 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 07   2009 295 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 08   2009 287 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 09   2009 282 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 10   2009 296 CZ marta.e
Inuyasha Kanketsu-hen 11   2009 272 CZ marta.e

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥