Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Sanningen

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 19818812
Sanningen
Fallen 27.12.2025   29.01.2026 20:20 CZ saurix
2
100%...Sanningen.S02E01.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
100%...Sanningen.S02E02.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
100%...Sanningen.S02E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
100%...Sanningen.S02E04.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
100%...Sanningen.S02E05.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
070%...Sanningen.S02E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Sanningen
uploader23.1.2026 7:28 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1660990


I já děkuji.
23.1.2026 6:20 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1660990


díky moc
22.1.2026 23:17 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1660604


už tam je
uploader22.1.2026 8:10 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1660904


Ahoj, už jsem to někde vysvětlovala.
Druhá řada seriálu Red Eye dostane v únoru oficiální titulky, proto jsem překlad zrušila.
22.1.2026 2:00 LUKINOOO1 odpovědět
ahoj saurix neurobis Red Eye 2 epizode?
17.1.2026 21:07 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
9.1.2026 16:45 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
má někdo 4 díl hodte prosim na WS díky
1.1.2026 16:21 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
31.12.2025 20:39 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za překlad :-)
30.12.2025 12:12 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky že to překládáš první serie byla dobrá
30.12.2025 11:46 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu