Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Spirit: Stallion of the Cimarron
  2002 56 CZ vasabi
Spirit: Stallion of the Cimarron
  2002 304 CZ bandolier.wz
Spirit: Stallion of the Cimarron
  2002 243 SK Elfkam111
Spirit: Stallion of the Cimarron
  2002 1092 CZ tnovak
Stan Against Evil S01E04 S01E04 2016 54 CZ kolcak
Star Trek 9 - Insurrection   1998 492 CZ Anonymní
Star trek 9 insurrection     1686 automat
Star trek 9 insurrection.svk     470 automat
Star Trek 9: Insurrection   1998 529 CZ Anonymní
Star trek insurrection     1510 automat
Star Trek S01E11 TAS S01E11 1973 144 CZ kolcak
Star Trek The Next Generation 4x17 - Night Terrors
S04E17 1989 476 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 5x26 - Time's Arrow, Part I
S05E26 1991 459 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 6x01 - Time's Arrow, Part II
S06E01 1991 504 CZ kikina
Star Trek TOS S01E14 S01E14 1966 189 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S01E14 - Balance of Terror
S01E14 1966 307 CZ Elfkam111
Star Trek TOS S01E19 S01E19 1966 176 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S01E19 - Tomorrow is Yeasterday
S01E19 1966 235 CZ Elfkam111
Star Trek TOS S01E26 S01E26 1966 159 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S01E26 - Errand of Mercy
S01E26 1966 216 CZ Elfkam111
Star Trek TOS S02E04 S02E04 1966 150 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S02E04 - Mirror, Mirror
S02E04 1966 218 CZ Elfkam111
Star Trek TOS S02E20 S02E20 1966 148 CZ lopucha2142
Star Trek TOS S02E20 - Return to Tomorrow
S02E20 1966 167 CZ Elfkam111
Star Trek: Insurrection   1998 517 CZ
urotundy@cbox.cz
Star Trek: Insurrection   1998 987 CZ Anonymní
Star Trek: Insurrection   1998 604 CZ majo0007
Star Trek: Insurrection   1998 109 CZ Maje
Star Trek: Insurrection   1998 508 CZ ThooR13
Star Trek: Insurrection   1998 117 CZ ThooR13
Star Trek: Insurrection   1998 562 CZ ThooR13
Star Trek: Insurrection   1998 207 SK denisdd
Star Trek: Insurrection   1998 181 CZ prch
Star Trek: Insurrection   1998 138 CZ mad chick
Star Trek: Insurrection   1998 700 CZ ca5per
Star Trek: Insurrection   1998 488 CZ Robas
Star Trek: Insurrection   1998 177 SK butitito
Star Trek: Insurrection   1998 173 CZ genocyde
Star Trek: Insurrection   1998 486 SK Elfkam111
Star Trek: The Next Generation 4x17 - Night Terrors
S04E17 1991 108 CZ entitka
Star Trek: Voyager S07E18 S07E18 2004 537 CZ ThooR13
Star Wars Rebels S01E10 S01E10 2014 607 SK kiso1561
Star Wars: Dark Resurrection   2007 162 CZ Kenobe
Star Wars: Dark Resurrection   2007 162 SK ThooR13
Star Wars: The Clone Wars S02E07
S02E07 2009 813 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S02E07 - Legacy of Terror
S02E07 2008 972 CZ Kenobe
Star Wars: The Clone Wars S02E07 - Legacy of Terror
S02E07 2008 2921 CZ Kenobe
Star Wars: The Clone Wars S03E05
S03E05 2008 535 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S04E04
S04E04 2008 662 CZ kolcak
Stargate Atlantis S03E03 S03E03 1997 4194 CZ Martinit

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata