Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Defenders S01E03
S01E03
2017
17
Nih
The Defenders S01E03
S01E03
2017
68
Nih
The Defenders S01E02
S01E02
2017
18
Nih
The Defenders S01E02
S01E02
2017
75
Nih
The Defenders S01E01
S01E01
2017
24
Nih
The Defenders S01E01
S01E01
2017
92
Nih
The Upshaws S02E08
S02E08
2021
3
Nih
The Upshaws S02E07
S02E07
2021
4
Nih
The Upshaws S02E06
S02E06
2021
4
Nih
The Upshaws S02E05
S02E05
2021
3
Nih
The Upshaws S02E04
S02E04
2021
3
Nih
The Upshaws S02E03
S02E03
2021
2
Nih
The Upshaws S02E02
S02E02
2021
2
Nih
The Upshaws S02E01
S02E01
2021
2
Nih
Baymax! S01E06
S01E06
2022
6
Nih
Baymax! S01E05
S01E05
2022
6
Nih
Baymax! S01E04
S01E04
2022
8
Nih
Baymax! S01E03
S01E03
2022
4
Nih
Baymax! S01E02
S01E02
2022
4
Nih
Baymax! S01E01
S01E01
2022
6
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E08
S01E08
2022
3
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E07
S01E07
2022
3
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E06
S01E06
2022
4
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E05
S01E05
2022
4
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E04
S01E04
2022
5
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E03
S01E03
2022
3
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E02
S01E02
2022
4
Nih
Pirate Gold of Adak Island S01E01
S01E01
2022
8
Nih
Cristela Alonzo: Middle Classy
2022
6
Nih
Station 19 S04E16
S04E16
2018
14
Nih
Station 19 S04E15
S04E15
2018
15
Nih
Station 19 S04E14
S04E14
2018
18
Nih
Station 19 S04E13
S04E13
2018
11
Nih
Station 19 S04E12
S04E12
2018
10
Nih
Station 19 S04E11
S04E11
2018
10
Nih
Station 19 S04E10
S04E10
2018
9
Nih
Station 19 S04E09
S04E09
2018
10
Nih
Station 19 S04E08
S04E08
2018
10
Nih
Station 19 S04E07
S04E07
2018
9
Nih
Station 19 S04E06
S04E06
2018
11
Nih
Station 19 S04E05
S04E05
2018
12
Nih
Station 19 S04E04
S04E04
2018
12
Nih
Station 19 S04E03
S04E03
2018
12
Nih
Station 19 S04E02
S04E02
2018
9
Nih
Station 19 S04E01
S04E01
2018
11
Nih
Sharkdog S02E07
S02E07
2021
1
Nih
Sharkdog S02E06
S02E06
2021
1
Nih
Sharkdog S02E05
S02E05
2021
1
Nih
Sharkdog S02E04
S02E04
2021
1
Nih
Sharkdog S02E03
S02E03
2021
1
Nih
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
čéče, nahodíš je ještě letos?
Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.
Je na WS.
Díky, těším se.
Dalo by se to někde sehnat?
Díky
Děkuji moc :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru