Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Réalité
2014
1472
4ceratops
Roger Waters the Wall
2014
1006
K4rm4d0n
Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise
2014
132
Alialun
Road
2014
1027
Kukensius
Red Army
2014
97
Stik
Rabarber
2014
53
hygienik
Rak rao khayao kwan
2014
27
Anonymní
Reclaim
2014
58
Anonymní
Relatos salvajes
2014
1178
fridatom
Rang
2014
42
mindhunter29
Rang
2014
5
mindhunter29
Risttuules
2014
46
MeGab
Risttuules
2014
120
MeGab
Risttuules
2014
30
robilad21
Raja Natwarlal
2014
35
andrea1717
Raivu
2014
8
mevrt
Raivu
2014
23
mevrt
Rupan sansei
2014
30
Anonymní
Race Gurram
2014
39
marrjaana
Red Oaks S01E01
S01E01
2014
19
K4rm4d0n
Red Oaks S01E02
S01E02
2014
13
K4rm4d0n
Red Oaks S01E03
S01E03
2014
13
K4rm4d0n
Red Oaks S01E04
S01E04
2014
13
K4rm4d0n
Red Oaks S01E05
S01E05
2014
12
K4rm4d0n
Red Oaks S01E06
S01E06
2014
12
K4rm4d0n
Red Oaks S01E07
S01E07
2014
12
K4rm4d0n
Red Oaks S01E08
S01E08
2014
12
K4rm4d0n
Red Oaks S01E09
S01E09
2014
12
K4rm4d0n
Red Oaks S01E10
S01E10
2014
13
K4rm4d0n
Red Oaks S03E01
S03E01
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S03E02
S03E02
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S03E03
S03E03
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S03E04
S03E04
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S03E05
S03E05
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S03E06
S03E06
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S02E01
S02E01
2014
10
K4rm4d0n
Red Oaks S02E02
S02E02
2014
11
K4rm4d0n
Red Oaks S02E03
S02E03
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E04
S02E04
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E05
S02E05
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E06
S02E06
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E07
S02E07
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E08
S02E08
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E09
S02E09
2014
9
K4rm4d0n
Red Oaks S02E10
S02E10
2014
9
K4rm4d0n
Rubens: An Extra Large Story
2014
34
ondrej76
Rudderless
2014
10
PietroAretino
Redlands
2014
16
vig520
Rizzoli & Isles S05E14
S05E14
2015
245
vercidlo
Run All Night
2015
1061
num71
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.
na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překlad
Rád sa potom pustím do prekladu ;)
Dík za angažovanost.
poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.
The.Secret.Agent.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru