Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Chico Bon Bon: Monkey with a Tool Belt S03E06
S03E06 2020 0 CZ Nih
Chico Bon Bon: Monkey with a Tool Belt S03E05
S03E05 2020 0 CZ Nih
Chico Bon Bon: Monkey with a Tool Belt S03E04
S03E04 2020 0 CZ Nih
Chico Bon Bon: Monkey with a Tool Belt S03E03
S03E03 2020 0 CZ Nih
Chico Bon Bon: Monkey with a Tool Belt S03E02
S03E02 2020 0 CZ Nih
Chico Bon Bon: Monkey with a Tool Belt S03E01
S03E01 2020 0 CZ Nih
Une si jolie petite plage   1949 23 CZ PietroAretino
Dating in the Kitchen S01E01 S01E01 2020 273 SK andrea1717
Hiteumaen   2020 123 CZ langi
Criminal: UK S02E01 S02E01 2019 176 CZ vasabi
Criminal: UK S02E02 S02E02 2019 163 CZ vasabi
Criminal: UK S02E03 S02E03 2019 160 CZ vasabi
Criminal: UK S02E04 S02E04 2019 157 CZ vasabi
The War with Grandpa   2020 2963 CZ KumiTWO
High Fidelity S01E10 S01E10 2020 151 CZ zandera
American Dad S16E22 S16E22 2005 62 CZ Lukane
Was It Love S01E01 S01E01 2020 18 CZ vasabi
Was It Love S01E02 S01E02 2020 15 CZ vasabi
Was It Love S01E03 S01E03 2020 14 CZ vasabi
Was It Love S01E04 S01E04 2020 14 CZ vasabi
Was It Love S01E05 S01E05 2020 13 CZ vasabi
Was It Love S01E06 S01E06 2020 13 CZ vasabi
Was It Love S01E07 S01E07 2020 11 CZ vasabi
Was It Love S01E08 S01E08 2020 11 CZ vasabi
Was It Love S01E09 S01E09 2020 11 CZ vasabi
Was It Love S01E10 S01E10 2020 11 CZ vasabi
Was It Love S01E11 S01E11 2020 11 CZ vasabi
Was It Love S01E12 S01E12 2020 12 CZ vasabi
Was It Love S01E13 S01E13 2020 12 CZ vasabi
Was It Love S01E14 S01E14 2020 12 CZ vasabi
Was It Love S01E15 S01E15 2020 11 CZ vasabi
Was It Love S01E16 S01E16 2020 15 CZ vasabi
Then Came You   2018 230 CZ Anonymní
My Octopus Teacher   2020 774 CZ junt
Quan min mu ji   2013 63 CZ langi
Quan min mu ji   2013 99 CZ langi
Ava   2020 1473 CZ Parzival
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E08
S01E08 2020 34 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E07
S01E07 2020 29 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E06
S01E06 2020 29 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E05
S01E05 2020 27 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E04
S01E04 2020 31 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E03
S01E03 2020 41 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E02
S01E02 2020 45 CZ junt
The Witcher: A Look Inside the Episodes S01E01
S01E01 2020 82 CZ junt
Leprechaun   1993 70 CZ vasabi
Glow Up: Britain's Next Make-Up Star S02E08
S02E08 2019 9 CZ Nih
Glow Up: Britain's Next Make-Up Star S02E07
S02E07 2019 9 CZ Nih
Glow Up: Britain's Next Make-Up Star S02E06
S02E06 2019 11 CZ Nih
Glow Up: Britain's Next Make-Up Star S02E05
S02E05 2019 12 CZ Nih

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.


 


Zavřít reklamu