Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy 7x12 S07E12 2008 452 CZ Anonymní
Family Guy presents Blue Harvest
  2007 3701 CZ Kenobe
Family Guy Presents Stewie Griffin The Untold Story
  2005 2137 CZ mydlo
Family Guy Presents: Something Something Something Dark Side
  2009 1209 CZ Kenobe
Family Guy S02E02 Holy Crap! S02E02 2005 235 CZ Anonymní
Family Guy S02E03 - I am Peter, Hear Me Roa
S02E03 2006 126 CZ michelangelo
Family Guy S03E01 S03E01 1999 353 CZ kolcak
Family Guy S03E01 S03E01   242 CZ dr.hanibal
Family Guy S03E02 S03E02 1999 392 CZ kolcak
Family Guy S03E03 S03E03 1999 395 CZ kolcak
Family Guy S03E04 S03E04 1999 407 CZ kolcak
Family Guy S03E05 S03E05 1999 401 CZ kolcak
Family Guy S03E06 S03E06 1999 391 CZ kolcak
Family Guy S03E07 S03E07 1999 387 CZ kolcak
Family Guy S03E08 S03E08 1999 363 CZ kolcak
Family Guy S03E09 S03E09 1999 359 CZ kolcak
Family Guy S03E10 S03E10 1999 366 CZ kolcak
Family Guy S03E11 S03E11 1999 363 CZ kolcak
Family Guy S03E12 S03E12 1999 361 CZ kolcak
Family Guy S03E13 S03E13 1999 365 CZ kolcak
Family Guy S03E14 S03E14 1999 360 CZ kolcak
Family Guy S03E15 S03E15 1999 354 CZ kolcak
Family Guy S03E16 S03E16 1999 358 CZ kolcak
Family Guy S03E17 S03E17 1999 342 CZ kolcak
Family Guy S03E18 S03E18 1999 347 CZ kolcak
Family Guy S03E19 S03E19 1999 341 CZ kolcak
Family Guy S03E20 S03E20 1999 358 CZ kolcak
Family Guy S03E21 S03E21 1999 352 CZ kolcak
Family Guy S03E22 S03E22 1999 376 CZ kolcak
Family Guy S04--E19 - Brian Sings And Swings
    72 CZ frederick123
Family Guy S04--E19 - Brian Sings And Swings
    146 CZ frederick123
Family Guy S05E04 S05E04 2006 509 CZ risokramo
Family Guy S05E05 S05E05 2006 234 CZ risokramo
Family Guy S05E06 S05E06 2006 193 CZ risokramo
Family Guy S05E07 S05E07 2006 227 CZ risokramo
Family Guy S05E08 S05E08 2006 195 CZ risokramo
Family Guy S05E09 S05E09 2006 165 CZ risokramo
Family Guy S05E10 S05E10 2006 176 CZ risokramo
Family Guy S05E11 S05E11 2006 217 CZ risokramo
Family Guy S05E12 S05E12 2006 172 CZ risokramo
Family Guy S05E13 S05E13 2006 172 CZ risokramo
Family Guy S05E14 S05E14 2007 196 CZ risokramo
Family Guy S05E14 S05E14 2006 221 CZ risokramo
Family Guy S05E15 S05E15 2006 227 CZ risokramo
Family Guy S05E16 S05E16 2007 177 CZ risokramo
Family Guy S05E16 S05E16 2006 197 CZ risokramo
Family Guy S05E17 S05E17 2006 210 CZ risokramo
Family Guy S05E18 S05E18 2007 147 CZ risokramo
Family Guy S06E04 - Stewie Kills Lois
S06E04 2007 623 CZ aan
Family Guy S06E12 S06E12 2008 391 CZ Burner.Tom

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…


 


Zavřít reklamu