Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Samurai 7 - 10   2004 105 CZ ThooR13
Samurai 7 - 11   2004 102 CZ ThooR13
Samurai 7 - 12   2004 96 CZ ThooR13
Samurai 7 - 13   2004 97 CZ ThooR13
Samurai 7 - 14   2004 96 CZ ThooR13
Samurai 7 - 15   2004 94 CZ ThooR13
Samurai 7 - 16   2004 92 CZ ThooR13
Samurai 7 - 17   2004 94 CZ ThooR13
Samurai 7 - 18   2004 90 CZ ThooR13
Samurai 7 - 19   2004 89 CZ ThooR13
Samurai 7 - 20   2004 91 CZ ThooR13
Samurai 7 - 21   2004 90 CZ ThooR13
Samurai 7 - 22   2004 88 CZ ThooR13
Samurai 7 - 23   2004 88 CZ ThooR13
Samurai 7 - 24   2004 88 CZ ThooR13
Samurai 7 - 25   2004 89 CZ ThooR13
Samurai 7 - 26   2004 117 CZ ThooR13
Samurai Avenger: The Blind Wolf
  2009 119 SK ThooR13
Samurai Banners   1969 417 SK Kangaxx
Samurai Commando Mission 1549   2005 169 SK sooper
Samurai Fiction   1998 108 CZ zelvopyr
Samurai Fiction Episode 1   1998 221 CZ Anonymní
Samurai Girl S01E01-E02 S01E01 2008 264 CZ M.a.t.r.i.x
Samurai Girl S01E03-E04 S01E00 2008 217 CZ M.a.t.r.i.x
Samurai Champloo - Episode 1   2004 1477 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 10   2004 939 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 11   2004 991 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 12   2004 945 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 13   2004 949 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 14   2004 913 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 15   2004 901 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 16   2004 875 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 17   2004 874 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 18   2004 977 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 19   2004 883 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 2   2004 1226 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 20   2004 865 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 21   2004 825 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 22   2004 835 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 23   2004 847 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 24   2004 825 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 25   2004 824 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 26   2004 840 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 3   2004 1087 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 4   2004 1107 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 5   2004 1126 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 6   2004 1020 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 7   2004 1000 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 8   2004 974 CZ Jardai2
Samurai Champloo - Episode 9   2004 956 CZ Jardai2

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu