Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Patton
134
Hanck
Patton
79
automat
Patton
71
automat
Patton
66
automat
Patti Cake$
2017
64
Kenobe
Patti Cake$
2017
163
Parzival
Pattaya
2016
233
Anonymní
Patriots Day
2016
1135
sonnyboy
Patriots Day
2016
3695
norus88
Patriots Day
2016
2713
norus88
Patriots Day
2016
3656
num71
Patriot S02E08
S02E08
2015
64
K4rm4d0n
Patriot S02E07
S02E07
2015
62
K4rm4d0n
Patriot S02E06
S02E06
2015
64
K4rm4d0n
Patriot S02E05
S02E05
2018
4
venncik
Patriot S02E05
S02E05
2015
63
K4rm4d0n
Patriot S02E04
S02E04
2018
7
venncik
Patriot S02E04
S02E04
2015
70
K4rm4d0n
Patriot S02E03
S02E03
2018
9
venncik
Patriot S02E03
S02E03
2015
78
K4rm4d0n
Patriot S02E02
S02E02
2018
7
venncik
Patriot S02E02
S02E02
2015
81
K4rm4d0n
Patriot S02E01
S02E01
2018
5
venncik
Patriot S02E01
S02E01
2015
88
K4rm4d0n
Patriot S01E10
S01E10
2015
64
K4rm4d0n
Patriot S01E10
S01E10
2017
65
venncik
Patriot S01E09
S01E09
2015
60
K4rm4d0n
Patriot S01E09
S01E09
2017
80
venncik
Patriot S01E08
S01E08
2015
59
K4rm4d0n
Patriot S01E08
S01E08
2017
74
venncik
Patriot S01E07
S01E07
2015
62
K4rm4d0n
Patriot S01E07
S01E07
2017
72
venncik
Patriot S01E06
S01E06
2015
66
K4rm4d0n
Patriot S01E06
S01E06
2017
79
venncik
Patriot S01E05
S01E05
2015
63
K4rm4d0n
Patriot S01E05
S01E05
2017
93
venncik
Patriot S01E04
S01E04
2015
68
K4rm4d0n
Patriot S01E04
S01E04
2017
104
venncik
Patriot S01E03
S01E03
2015
65
K4rm4d0n
Patriot S01E03
S01E03
2017
99
venncik
Patriot S01E02
S01E02
2015
72
K4rm4d0n
Patriot S01E02
S01E02
2017
130
venncik
Patriot S01E01
S01E01
2015
114
K4rm4d0n
Patriot S01E01
S01E01
2017
181
venncik
Patriot Games
1992
94
vasabi
Patriot Games
1992
1011
fridatom
Patriot Games
1992
32
petrsmid
Patriot Games
1992
478
krasny13
Patriot Games
1992
15
swamp
Patriot Games
1992
551
pepe999
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.
na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překlad
Rád sa potom pustím do prekladu ;)
Dík za angažovanost.
poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.
The.Secret.Agent.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Dobře, tak já rychle na to zase zapomenu :-D
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru