Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
family guy 6x13
S06E13
1999
486
capule
family guy 6x14
S06E14
1999
487
capule
Family Guy 6x16
S06E16
2007
434
Atlantis
Family Guy 7x01
S07E01
2007
1618
Phillipez
Family Guy 7x02
S07E02
2007
1299
Phillipez
Family Guy 7x03
S07E03
2007
970
Phillipez
Family Guy 7x04
S07E04
2007
783
Phillipez
Family Guy 7x05
S07E05
2007
643
Phillipez
Family Guy 7x06
S07E06
2007
648
Phillipez
Family Guy 7x07
S07E07
2007
651
Phillipez
Family Guy 7x08
S07E08
2008
637
Phillipez
Family Guy 7x09
S07E09
2008
494
Phillipez
Family Guy 7x10
S07E10
2008
509
Phillipez
Family Guy 7x11
S07E11
2008
464
Phillipez
Family Guy 7x12
S07E12
2008
452
Anonymní
Family Guy presents Blue Harvest
2007
3701
Kenobe
Family Guy Presents Stewie Griffin The Untold Story
2005
2137
mydlo
Family Guy Presents: Something Something Something Dark Side
2009
1209
Kenobe
Family Guy S02E02 Holy Crap!
S02E02
2005
235
Anonymní
Family Guy S02E03 - I am Peter, Hear Me Roa
S02E03
2006
126
michelangelo
Family Guy S03E01
S03E01
1999
353
kolcak
Family Guy S03E01
S03E01
242
dr.hanibal
Family Guy S03E02
S03E02
1999
392
kolcak
Family Guy S03E03
S03E03
1999
395
kolcak
Family Guy S03E04
S03E04
1999
407
kolcak
Family Guy S03E05
S03E05
1999
401
kolcak
Family Guy S03E06
S03E06
1999
391
kolcak
Family Guy S03E07
S03E07
1999
387
kolcak
Family Guy S03E08
S03E08
1999
363
kolcak
Family Guy S03E09
S03E09
1999
359
kolcak
Family Guy S03E10
S03E10
1999
366
kolcak
Family Guy S03E11
S03E11
1999
363
kolcak
Family Guy S03E12
S03E12
1999
361
kolcak
Family Guy S03E13
S03E13
1999
365
kolcak
Family Guy S03E14
S03E14
1999
360
kolcak
Family Guy S03E15
S03E15
1999
354
kolcak
Family Guy S03E16
S03E16
1999
358
kolcak
Family Guy S03E17
S03E17
1999
342
kolcak
Family Guy S03E18
S03E18
1999
347
kolcak
Family Guy S03E19
S03E19
1999
341
kolcak
Family Guy S03E20
S03E20
1999
358
kolcak
Family Guy S03E21
S03E21
1999
352
kolcak
Family Guy S03E22
S03E22
1999
376
kolcak
Family Guy S04--E19 - Brian Sings And Swings
146
frederick123
Family Guy S04--E19 - Brian Sings And Swings
72
frederick123
Family Guy S05E04
S05E04
2006
509
risokramo
Family Guy S05E05
S05E05
2006
234
risokramo
Family Guy S05E06
S05E06
2006
193
risokramo
Family Guy S05E07
S05E07
2006
227
risokramo
Family Guy S05E08
S05E08
2006
195
risokramo
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru