Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost in the Arctic   2023 29 CZ vasabi
Lost in Translation   2003 9190 CZ fridatom
Lost in Translation   2003 941 CZ Hedl Tom
Lost in Translation   2003 5917 CZ h4nis
Lost in Translation   2003 1926 CZ drSova
Lost In Translation   2003 241 CZ drSova
Lost in Translation   2003 416 CZ ThooR13
Lost in Translation   2003 5250 CZ ThooR13
Lost in Translation   2003 1770 CZ Adyz
Lost in Translation   2003 5636 CZ cyrilko
Lost In Translation   2003 1850 SK Elfkam111
Lost in Translation   2003 2109 CZ Tom
Lost in Translation   2003 1442 CZ Tom
Lost in Translation   2003 1118 sipeer
Lost In Translation   2003 1317 tomage
Lost In Translation   2003 2879 Petros.Sniper
Lost in Translation   2003 2067 nase_agata
Lost in Yonkers   1993 11 CZ vegetol.mp
Lost in Yonkers   1993 16 CZ vegetol.mp
Lost Ollie S01E01 S01E01 2022 5 CZ Nih
Lost Ollie S01E02 S01E02 2022 3 CZ Nih
Lost Ollie S01E03 S01E03 2022 4 CZ Nih
Lost Ollie S01E04 S01E04 2022 4 CZ Nih
Lost S01E01 S01E01 2004 2099 CZ dragon-_-
Lost S01E01 S01E01 2004 1115 CZ cyrilko
Lost S01E01 S01E01 2004 3728 CZ st.jim
Lost S01E01 S01E01 2004 716 CZ jdosek
Lost S01E01 - Pilot S01E01 2004 718 CZ pavelthx
Lost S01E01 Pilot S01E01 2004 1349 CZ Figo147369
Lost S01E01 Pilot, Part 1 S01E01 2004 2247 CZ Elfkam111
Lost S01E01 pilot,part 1 S01E01 2004 780 CZ Anonymní
Lost S01E01E02 S01E01 2004 221 CZ Anonymní
Lost S01E02 S01E02 2004 1954 CZ dragon-_-
Lost S01E02 S01E02 2004 509 CZ Anonymní
Lost S01E02 S01E02 2004 1257 CZ Figo147369
Lost S01E02 S01E02 2004 2627 CZ jdosek
Lost s01e02 - Pilot II S01E02 2004 715 CZ pavelthx
Lost S01E03 S01E03 2004 1709 CZ dragon-_-
Lost S01E03 S01E03 2004 485 CZ cyrilko
Lost S01E03 S01E03 2004 2177 CZ jdosek
Lost s01e03 - Tabula Rasa S01E03 2004 391 CZ pavelthx
Lost S01E03 Tabula Rasa S01E03 2004 691 CZ Figo147369
Lost S01E03 Tabula Rasa S01E03 2004 2057 CZ Elfkam111
Lost S01E04 S01E04 2004 1619 CZ dragon-_-
Lost S01E04 S01E04 2004 444 CZ cyrilko
Lost S01E04 S01E04 2004 2125 CZ jdosek
Lost S01E04 Walkabout S01E04 2004 406 CZ pavelthx
Lost S01E04 Walkabout S01E04 2004 609 CZ Figo147369
Lost S01E04 Walkabout S01E04 2004 1903 CZ Elfkam111
Lost S01E05 S01E05 2004 1479 CZ dragon-_-

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-


 


Zavřít reklamu