Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Lost in the Arctic
2023
29
vasabi
Lost in Translation
2003
9190
fridatom
Lost in Translation
2003
941
Hedl Tom
Lost in Translation
2003
5917
h4nis
Lost in Translation
2003
1926
drSova
Lost In Translation
2003
241
drSova
Lost in Translation
2003
416
ThooR13
Lost in Translation
2003
5250
ThooR13
Lost in Translation
2003
1770
Adyz
Lost in Translation
2003
5636
cyrilko
Lost In Translation
2003
1850
Elfkam111
Lost in Translation
2003
2109
Tom
Lost in Translation
2003
1442
Tom
Lost in Translation
2003
1118
sipeer
Lost In Translation
2003
1317
tomage
Lost In Translation
2003
2879
Petros.Sniper
Lost in Translation
2003
2067
nase_agata
Lost in Yonkers
1993
11
vegetol.mp
Lost in Yonkers
1993
16
vegetol.mp
Lost Ollie S01E01
S01E01
2022
5
Nih
Lost Ollie S01E02
S01E02
2022
3
Nih
Lost Ollie S01E03
S01E03
2022
4
Nih
Lost Ollie S01E04
S01E04
2022
4
Nih
Lost S01E01
S01E01
2004
2099
dragon-_-
Lost S01E01
S01E01
2004
1115
cyrilko
Lost S01E01
S01E01
2004
3728
st.jim
Lost S01E01
S01E01
2004
716
jdosek
Lost S01E01 - Pilot
S01E01
2004
718
pavelthx
Lost S01E01 Pilot
S01E01
2004
1349
Figo147369
Lost S01E01 Pilot, Part 1
S01E01
2004
2247
Elfkam111
Lost S01E01 pilot,part 1
S01E01
2004
780
Anonymní
Lost S01E01E02
S01E01
2004
221
Anonymní
Lost S01E02
S01E02
2004
1954
dragon-_-
Lost S01E02
S01E02
2004
509
Anonymní
Lost S01E02
S01E02
2004
1257
Figo147369
Lost S01E02
S01E02
2004
2627
jdosek
Lost s01e02 - Pilot II
S01E02
2004
715
pavelthx
Lost S01E03
S01E03
2004
1709
dragon-_-
Lost S01E03
S01E03
2004
485
cyrilko
Lost S01E03
S01E03
2004
2177
jdosek
Lost s01e03 - Tabula Rasa
S01E03
2004
391
pavelthx
Lost S01E03 Tabula Rasa
S01E03
2004
691
Figo147369
Lost S01E03 Tabula Rasa
S01E03
2004
2057
Elfkam111
Lost S01E04
S01E04
2004
1619
dragon-_-
Lost S01E04
S01E04
2004
444
cyrilko
Lost S01E04
S01E04
2004
2125
jdosek
Lost S01E04 Walkabout
S01E04
2004
406
pavelthx
Lost S01E04 Walkabout
S01E04
2004
609
Figo147369
Lost S01E04 Walkabout
S01E04
2004
1903
Elfkam111
Lost S01E05
S01E05
2004
1479
dragon-_-
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...
https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.
Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.
Díky
To je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru