The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED] (2001)

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED] Další název

Pán prstenů: Společenstvo Prstenu

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2014 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 23 Celkem: 11 552 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro EXTENDED BluRay (3:48:12 - anoXmous) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konkrétně sedí na ripy s časem 3:48:12 (má malinko uřízlý konec první části):
The.Fellowship.of.the.Ring.Extended.Editions.2001.anoXmous_ (3,89GB)
The.Fellowship.of.the.Ring.2001.Extended.1080p.BluRay.x264.anoXmous_ (3,72GB & špatný ořez - zbytky černých pruhů)
The.Fellowship.of.the.Ring.2001.Extended.1080p.BluRay.x264.anoXmous (4,44GB)


Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování. Druhá část, která je spojená, je načasovaná s přesností na stejné framy podle českých titulků v ripu Fellowship Of The Ring 2001 EC 1080p BluRay Remux AVC DTS-HD MA 6.1 - KRaLiMaRKo.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva a oddělovače dialogů). Elfské části nastaveny po vzoru ripu od Swayne (které ale nejsou ripnuty beze změn) na font Cambria Bold.

Samozřejmě opraveny OCR chyby, ale pokud byste tam přeci jen nějaké ještě našli, dejte prosím vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

Titulky obsahují speciální znaky, které ale kvůli převodu do kódování ANSI při nahrání zmizely, takže pokud chcete titulky včetně těchto znaků (například u se stříškou), stáhněte si je v UTF-8 kódování, které nahraji dolů do komentářů.

http://www.csfd.cz/film/4711-pan-prstenu-spolecenstvo-prstenu/
IMDB.com

Titulky The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED] ke stažení

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
Stáhnout v ZIP
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
titulky byly aktualizovány, naposled 29.11.2015 23:10, historii můžete zobrazit

Historie The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]

29.11.2015 (CD1) K4rm4d0n Přesné časování.
27.12.2014 (CD1) K4rm4d0n Doopraveno pár OCR chyb.
18.11.2014 (CD1) K4rm4d0n Pro jistotu nový upload v případě, že se mi něco prohodilo...
18.11.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]

2.4.2024 22:43 HonkL odpovědět
bez fotografie
The.Lord.of.the.Rings.The.Fellowship.of.the.Ring.2001.EXTENDED.4K.HDR.DV.2160p.BDRemux Ita Eng x265-NAHOM

Někdo přečasovat prosím ?
14.2.2022 22:25 tollph3 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader29.11.2015 23:11 K4rm4d0n odpovědět
S původními znaky:

příloha LOTR1.E (3.48.12 - anoXmous) UTF-8.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso