Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Dracula S01E03 S01E03 2013 64 SK 1 1296.88MB matus alem
Goblin   2010 4 CZ 1 1787.08MB vegetol.mp
Goblin   2010 18 CZ 1 2018.77MB vegetol.mp
Goblin S01E01 S01E01 2016 150 CZ 1 332.83MB meari
Goblin S01E02 S01E02 2016 99 CZ 1 300.41MB meari
Goblin S01E03 S01E03 2016 67 CZ 1 354.77MB meari
Goblin S01E04 S01E04 2016 68 CZ 1 233.65MB meari
Hiruko the Goblin   1991 77 CZ 1 696.62MB JaRon
The Adventures of Puss in Boots S01E12
S01E12 2015 21 CZ 1 157.46MB Luccy.1993
Ultimate Spider-Man S01E26 S01E26 2012 225 CZ 1 0MB 0011011100111
Yôkai hantâ: Hiruko   1991 95 CZ 1 699.85MB phekda
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Španělština sice v čínštíně, ale hlavně to má forced titulky, s tím už se pracovat dá.
jo nasel sem taky tu verzi na ettv diky bro
Dík za info, zatím jsem to nenašel, zatím se to asi moc nerozšířilo. Každopádně na to z časových dův
sedí na rarbg
Je venku Rambo Last Blood 2019 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO.
A kdes přišel na to, že se tady titulky dělají? Víš co je rip z VOD?
Palec nahoru a klobouk smekám. Super!!!A mohol by som to potom preložiť do sk?
Noach, tak veľa šťastia v preklade a aby si to nevzdal.
Projdi si diskuzi. Jedná se o učesanej translátor = shit.
Můžu se zeptat, proč se tu řeší a dělají titulky na See, když jsou české titulky součástí ripů přímo
Jedná se o titulky Dupont Lajoie (1975). Nahrát znovu nejdou, protože na serveru už jsou. Up byl 6.1
Takže admine jak to teda vypadá: jsou titule přeložený a v cajku nebo stojej za prd? Zatím jsou teda
Pardón, máš pravdu
Původní název je Bez_vedomi_S01E05_CZ_1080_midla.mkv.
Pouštěl jsem si Bez.vedomi.S01E05(2019).1080p.CZ.Vykonavatel.mkv a v čase 00:43 jsou české titulky v
Nemám je tam
Pokud vím ripy Bez vedomi S01 CZ 1080 midla mají titulky přímo v obraze.
Whered You Go Bernadette 2019 1080p BluRay H264 AAC-RARBG
Také se přimlouvám za titulky k All the Sins.
Titulky pro anglické dialogy, nahraje někdo?
Jóój, mohol som si preložiť taký dobrý film :-(. No ale ak si to nepraješ, tak to teda nebudem to pr
Někdo, kdo sem nahrál 0 titulků, by měl zvážit, kdy je lepší mlčet.
Ale jednou určitě bude a pak bys mohl udělat ten dobrý skutek.
Můžu přeložit film, který nikdo nemáme? Nemůžu.
Jéééj, skvelé. Super. Ďakujem.
Už jen pěti. Podle informací to do desátého dílu nějak půjde, ale poslední tři díly jsou ve hvězdách
No tak já teda píšu :D
Zdar, neuvažoval jsem o tom, protože synopse mě moc neoslovila, tak jsem to pustil z hlavy. Může to
Diky diky diky! :) AKo pozeram Vase super tempo, uz to mozem zacat stahovat a predpokladam cez viken