Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
A Wrinkle in Time
2018
1738
JustMeeKatie
A Wrinkle in Time
2018
1
vasabi
A Wrinkle in Time
2018
6
vasabi
Aka x Pinku
2014
120
mevrt
Alias 03x04 A Missing Link
S03E04
547
ginik
Alias 3x04 - A Missing Link
S03E04
2003
713
Elfkam111
American Dad S11E12
S11E12
2005
74
kolcak
American Horror Story S04E05
S04E05
2011
556
unchained
American Horror Story S04E05
S04E05
2011
3111
unchained
American Horror Story S04E11
S04E11
2014
418
unchained
American Horror Story S04E11
S04E11
2011
2095
unchained
American Horror Story S07E09
S07E09
2011
213
unchained
American Horror Story S07E09
S07E09
2011
928
unchained
American Horror Story S07E09
S07E09
2011
199
unchained
American Radical: The Trials of Norman Finkelstein
2009
29
KenoL
Anatomia Extinction
1995
88
huh
Arrow S02E23
S02E23
2012
315
xtomas252
Arrow S02E23
S02E23
2012
512
xtomas252
Arrow S02E23
S02E23
2012
4466
xtomas252
Arrow S02E23
S02E23
2014
12
Aimar
Arrow S02E23
S02E23
2014
222
BorecSNV
Arsenic and Old Lace
1944
525
Majerx
Babies S01E01
S01E01
2020
151
vasabi
Babies S01E02
S01E02
2020
123
vasabi
Babies S01E03
S01E03
2020
115
vasabi
Babies S01E04
S01E04
2020
115
vasabi
Babies S01E05
S01E05
2020
101
vasabi
Babies S01E06
S01E06
2020
92
vasabi
Babies S02E01
S02E01
2020
30
K4rm4d0n
Babies S02E02
S02E02
2020
25
K4rm4d0n
Babies S02E03
S02E03
2020
19
K4rm4d0n
Babies S02E04
S02E04
2020
18
K4rm4d0n
Babies S02E05
S02E05
2020
18
K4rm4d0n
Babies S02E06
S02E06
2020
17
K4rm4d0n
Babylon 5 - Crusade - 110 - The Memory Of War
1999
704
Genom
Babylon 5 S02E21 - Comes The Inquisitor
S02E21
1995
480
Logan
Babylon 5 S04E11 - Lines of Communication
S04E11
1997
200
Logan
Barton Fink
1991
1332
fridatom
Barton Fink
1991
44
bluntak
Barton Fink
1991
251
superpimp
Barton Fink
1991
441
Biopler
Barton Fink
1991
1135
trixteen
Barton Fink
1991
275
hyeena
Barton Fink
1991
2403
jozmas
Barton Fink
1991
1087
rasti
Barton Fink
1991
1203
Anonymní
Basic Instinct
1992
3270
fridatom
Basic Instinct
1992
340
bandolier.wz
Basic Instinct
1992
1075
bandolier.wz
Basic Instinct
1992
765
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru