Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S01E01 S01E01 2004 2191 CZ dragon-_-
Lost S01E01 S01E01 2004 796 CZ romanp
Lost S01E02 S01E02 2004 2034 CZ dragon-_-
Lost S01E02 S01E02 2004 517 CZ romanp
Lost S01E03 S01E03 2004 1774 CZ dragon-_-
Lost S01E03 S01E03 2004 454 CZ romanp
Lost S01E04 S01E04 2004 1693 CZ dragon-_-
Lost S01E04 S01E04 2004 401 CZ romanp
Lost S01E05 S01E05 2004 1551 CZ dragon-_-
Lost S01E05 S01E05 2004 463 CZ romanp
Lost S01E06 S01E06 2004 1692 CZ dragon-_-
Lost S01E06 S01E06 2004 342 CZ romanp
Lost S01E07 S01E07 2004 1442 CZ dragon-_-
Lost S01E07 S01E07 2004 449 CZ romanp
Lost S01E08 S01E08 2004 589 CZ romanp
Lost S01E08 S01E08 2004 1272 CZ dragon-_-
Lost S01E08 S01E08 2004 81 CZ Maarvin
Lost S01E09 S01E09 2004 1430 CZ dragon-_-
Lost S01E09 S01E09 2004 383 CZ romanp
Lost S01E09 S01E09 2004 68 CZ Maarvin
Lost S01E10 S01E10 2004 1736 CZ dragon-_-
Lost S01E10 S01E10 2004 595 CZ romanp
Lost S01E10 S01E10 2004 274 CZ Maarvin
Lost S01E11 S01E11 2004 1423 CZ dragon-_-
Lost S01E11 S01E11 2004 373 CZ romanp
Lost S01E11 S01E11 2004 51 CZ Maarvin
Lost S01E12 S01E12 2004 1395 CZ dragon-_-
Lost S01E12 S01E12 2004 347 CZ romanp
Lost S01E12 S01E12 2004 52 CZ Maarvin
Lost S01E13 S01E13 2004 1479 CZ dragon-_-
Lost S01E13 S01E13 2004 275 CZ romanp
Lost S01E14 S01E14 2004 1359 CZ dragon-_-
Lost S01E14 S01E14 2004 331 CZ romanp
Lost S01E15 S01E15 2004 1390 CZ dragon-_-
Lost S01E15 S01E15 2004 354 CZ romanp
Lost S01E16 S01E16 2004 1532 CZ dragon-_-
Lost S01E16 S01E16 2004 338 CZ romanp
Lost S01E17 S01E17 2004 1560 CZ dragon-_-
Lost S01E17 S01E17 2004 302 CZ romanp
Lost S01E17 S01E17 2004 109 CZ martanius105
Lost S01E18 S01E18 2004 1423 CZ dragon-_-
Lost S01E18 S01E18 2004 275 CZ romanp
Lost S01E19 S01E19 2004 1449 CZ dragon-_-
Lost S01E19 S01E19 2004 286 CZ romanp
Lost S01E20 S01E20 2004 1432 CZ dragon-_-
Lost S01E20 S01E20 2004 268 CZ romanp
Lost S01E21 S01E21 2004 1378 CZ dragon-_-
Lost S01E21 S01E21 2004 315 CZ romanp
Lost S01E22 S01E22 2004 1472 CZ dragon-_-
Lost S01E22 S01E22 2004 296 CZ romanp

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?