Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
¡Hasta la madre! con Día de los muertos
  2023 18 CZ vasabi
...continuavano a chiamarlo Trinità
  1972 461 CZ g33w1z
'Hukkunud Alpinisti' hotell   1979 155 CZ ThooR13
007: Road to a Million S01E01 S01E01 2023 33 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E02 S01E02 2023 18 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E03 S01E03 2023 18 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E04 S01E04 2023 12 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E05 S01E05 2023 13 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E06 S01E06 2023 12 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E07 S01E07 2023 11 CZ K4rm4d0n
007: Road to a Million S01E08 S01E08 2023 19 CZ K4rm4d0n
10 to Midnight   1983 43 CZ sonnyboy
100 Million BC   2008 100 CZ mrazikDC
100 Million BC   2008 3014 CZ mrazikDC
101 Dalmatians     861 CZ sipeer
102 Dalmatians   2000 146 CZ gow
102 dalmatians     142 CZ automat
102 dalmatians     153 CZ automat
102 dalmatins   2000 52 CZ snoopy66
11 minut   2015 76 CZ Anonymní
12 Strong   2018 777 CZ Anonymní
12 Strong   2018 26 CZ djmirror
12 Strong   2018 202 CZ Kenobe
120 battements par minute   2017 196 CZ fridatom
120 battements par minute   2017 632 CZ elcharvatova
13 Days, 13 Nights   2025 734 SK iljito
15 minut   2001 394 CZ Melkor1981
15 minut   2001 79 CZ Dazzo
15 minut     122 CZ automat
15 Minutes   2001 243 CZ majo0007
15 minutes   1990 68 CZ gow
15 minutes   2001 208 CZ adminSK
15 minutes   2001 229 CZ DjRiki
15 Minutes     535 CZ missile
15 Minutes   2001 341 CZ utasek
15 minutes   2001 236 CZ automat
15 minutes   2001 92 CZ automat
15 minutes     167 CZ automat
15 minutes     118 CZ automat
15 minutes     137 CZ automat
15 minutes   2001 118 CZ automat
15 minutes   2001 376 CZ automat
15 minutes     181 Anonymní
20 Million Miles to Earth   1957 93 CZ fridatom
20 Million Miles to Earth   1957 57 CZ pablo_almaro
20 Million Miles To Earth   1957 206 CZ Zion
2012: Time for Change   2010 346 CZ tarak
22 minuty   2014 47 CZ Anonymní
22nd Annual Mark Twain Prize for American Humor celebrating: Dave Chappelle
  2020 28 CZ vasabi
24 Wochen   2016 133 CZ fridatom

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem