Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
102 dalmatians     142 CZ automat
102 dalmatians     153 CZ automat
Ninjas knuckle up     38 CZ automat
Double platinum     17 automat
Double platinum poliso     19 automat
Gangster number one     109 automat
Gangster number one     89 automat
Murder by numbers .slovak     65 automat
Nutty profesor     58 automat
15 minutes     137 CZ automat
15 minutes     118 CZ automat
15 minutes     167 CZ automat
Inuyasha 091     242 CZ marta.e
Ve jménu angela     77 automat
Lucky numbers     470 automat
Lucky numbers     392 automat
Murder by numbers     151 automat
Murder by numbers..svk     44 automat
Murd3r.8y.num8ers.dvdrip.divx. dvl.[x 2oo2]
    12 automat
Inuyasha 092     245 CZ marta.e
Murder by numbers by tenco verzia 2.0
    50 automat
Nueve reinas     525 automat
Nutty professor ii     132 automat
15 minut     122 CZ automat
Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban
    741 sipeer
Fear and Loathing in Las Vegas     3170
Krásnohorská 2
15 minutes     181 Anonymní
Nightmare On Elm Street 3- Dream Warriors
    690 CZ tomage
A Nightmare On Elm Street 5-The Dream Child
    1135 CZ tomage
A Nightmare On Elm Street 4the_dream_master
    525 CZ tomage
DOUBLE PLATINUM     35 CZ tomage
101 Dalmatians     861 CZ sipeer
Harry Potter 3     1617 SK FoLdO
Extreme ops     348 CZ Anonymní
15 Minutes     535 CZ missile
NewYorkMinute     29 CZ utasek
Inu Yasha movie     248 CZ utasek
Suspect Zero     824 CZ solder
The 36th Chamber of Shaolin     1534 CZ Anonymní
Muž bez stínu     161 CZ ari
Inuyasha 001     971 CZ marta.e
Inuyasha 002     843 CZ marta.e
Inuyasha 003     729 CZ marta.e
Inuyasha 004     613 CZ marta.e
Inuyasha 005     651 CZ marta.e
Inuyasha 006     536 CZ marta.e
Inuyasha 007     568 CZ marta.e
Inuyasha 008     532 CZ marta.e
Inuyasha 009     537 CZ marta.e
Inuyasha 010     514 CZ marta.e

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D