Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Spider-Man 2   2004 3375 CZ K4rm4d0n
Spider-Man 2   2004 1915 CZ Anonymní
Spider-Man 2   2004 481 CZ warimov
Spider-Man 2   2004 1256 CZ newik
Spider-Man 2   2004 2550 CZ mydlo
Spider-Man 2   2004 1501 CZ Luckeyyy
Spider-man 2   2002 1527 CZ Aja83
Spider-Man 2.1   2004 441 CZ K4rm4d0n
Spiderman 2   2004 221 CZ Tidusak
Spiderman 2   2004 381 CZ B-arthezz
Spiderman 2   2004 450 CZ Koksak
Spiderman 2   2004 1543 CZ Anonymní
Spiderman 2   2004 2725 CZ amenix
Spiderman 2   2004 2656 CZ KOPY
Spiderman 2   2004 2856 CZ tomage
Spiderman 2   2004 967 Jokerik
Spiderman 2   2004 823 tomage
Spiderman 2   2004 457
Krásnohorská 2
Spiderman 2   2004 1242 lestat2
Spiderman 2   2003 926 automat
Spiderman 2     2070 CZ automat
Spiderman 2   2004 1971 Anonymní
Spiderman 2.1   2004 126 CZ speedy.mail
Spiderman 2.1   2004 1047 CZ shyster
Spiderman 2.1   2004 279 CZ shyster
Spiderman2   2004 642 Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina