Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
All American S01E01 S01E01 2018 534 CZ Anonymní
All American S01E01 S01E01 2018 36 CZ runother
All American S01E02 S01E02 2018 467 CZ Anonymní
All American S01E02 S01E02 2018 24 CZ runother
All American S01E03 S01E03 2018 131 CZ Anonymní
All American S01E03 S01E03 2018 404 CZ Anonymní
All American S01E04 S01E04 2018 90 CZ Anonymní
All American S01E04 S01E04 2018 353 CZ Anonymní
All American S01E05 S01E05 2018 138 CZ Anonymní
All American S01E05 S01E05 2018 269 CZ Anonymní
All American S01E06 S01E06 2018 114 CZ Anonymní
All American S01E06 S01E06 2018 298 CZ Anonymní
All American S01E07 S01E07 2018 263 CZ Anonymní
All American S01E07 S01E07 2018 152 CZ Anonymní
All American S01E08 S01E08 2018 254 CZ Anonymní
All American S01E08 S01E08 2018 71 CZ Anonymní
All American S01E09 S01E09 2018 86 CZ Anonymní
All American S01E09 S01E09 2018 300 CZ Anonymní
All American S01E10 S01E10 2018 182 CZ Anonymní
All American S01E10 S01E10 2018 351 CZ Anonymní
All American S01E11 S01E11 2018 163 CZ Anonymní
All American S01E11 S01E11 2018 66 CZ Anonymní
All American S01E11 S01E11 2018 162 CZ Anonymní
All American S01E12 S01E12 2018 94 CZ Anonymní
All American S01E12 S01E12 2018 300 CZ Anonymní
All American S01E13 S01E13 2018 79 CZ Anonymní
All American S01E13 S01E13 2018 283 CZ Anonymní
All American S01E14 S01E14 2018 192 CZ Anonymní
All American S01E14 S01E14 2018 149 CZ Anonymní
All American S01E15 S01E15 2018 137 CZ Anonymní
All American S01E15 S01E15 2018 335 CZ Anonymní
All American S01E16 S01E16 2018 81 CZ Anonymní
All American S01E16 S01E16 2018 303 CZ Anonymní
All American S02E01 S02E01 2018 356 CZ Anonymní
All American S02E01 S02E01 2018 28 CZ runother
All American S02E02 S02E02 2018 287 CZ Anonymní
All American S02E02 S02E02 2018 28 CZ runother
All American S02E03 S02E03 2018 309 CZ Anonymní
All American S02E03 S02E03 2018 30 CZ runother
All American S02E04 S02E04 2018 110 CZ Anonymní
All American S02E04 S02E04 2018 363 CZ Anonymní
All American S02E05 S02E05 2018 304 CZ Anonymní
All American S02E05 S02E05 2018 26 CZ runother
All American S02E06 S02E06 2018 368 CZ Anonymní
All American S02E07 S02E07 2018 361 CZ Anonymní
All American S02E08 S02E08 2018 307 CZ Anonymní
All American S02E08 S02E08 2018 24 CZ runother
All American S02E09 S02E09 2018 388 CZ Anonymní
All American S02E09 S02E09 2018 26 CZ runother
All American S02E10 S02E10 2018 347 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem