Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Capture S01E01
S01E01
2019
207
K4rm4d0n
The Capture S01E01
S01E01
2019
903
voyager16
The Capture S01E01
S01E01
2019
146
voyager16
The Capture S01E02
S01E02
2019
183
K4rm4d0n
The Capture S01E02
S01E02
2019
270
voyager16
The Capture S01E02
S01E02
2019
804
voyager16
The Capture S01E03
S01E03
2019
178
K4rm4d0n
The Capture S01E03
S01E03
2019
792
voyager16
The Capture S01E04
S01E04
2019
233
K4rm4d0n
The Capture S01E04
S01E04
2019
807
voyager16
The Capture S01E05
S01E05
2019
181
K4rm4d0n
The Capture S01E05
S01E05
2019
756
voyager16
The Capture S01E06
S01E06
2019
183
K4rm4d0n
The Capture S01E06
S01E06
2019
792
voyager16
The Capture S02E01
S02E01
2019
150
K4rm4d0n
The Capture S02E01
S02E01
2019
345
voyager16
The Capture S02E02
S02E02
2019
134
K4rm4d0n
The Capture S02E02
S02E02
2019
355
voyager16
The Capture S02E03
S02E03
2019
125
K4rm4d0n
The Capture S02E03
S02E03
2019
330
voyager16
The Capture S02E04
S02E04
2019
119
K4rm4d0n
The Capture S02E04
S02E04
2019
335
voyager16
The Capture S02E05
S02E05
2019
118
K4rm4d0n
The Capture S02E05
S02E05
2019
329
voyager16
The Capture S02E06
S02E06
2019
118
K4rm4d0n
The Capture S02E06
S02E06
2019
346
voyager16
The Capture S03E01
S03E01
2019
49
voyager16
The Capture S03E01
S03E01
2019
146
voyager16
The Capture S03E02
S03E02
2019
151
voyager16
The Capture S03E03
S03E03
2019
97
voyager16
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.
VoD 02.06.
Našel by se překladatel?
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
Děkuji
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Hlas též dán předem.
veliký dík předem.
Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru