Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ultraviolet
2006
503
Anonymní
Ultraviolet
2006
956
Mat0
Ultraviolet
2006
740
Kořalowitz
Ultraviolet
2006
1823
Anonymní
Ultraviolet
2006
473
candyman
Ultraviolet
2006
1002
Phoenix16.cz
Ultraviolet
2006
640
D3vil007
Ultraviolet
2006
1860
dien
Ultraviolet
2006
201
Sidonius
Ultraviolet
2006
3815
koleso
Ultraviolet
2006
2862
Anonymní
Ultraviolet
2006
1160
tvolf
Ultraviolet
2006
3271
DjRiki
Ultraviolet
2006
1616
Anonymní
Ultraviolet
2006
4505
DjRiki
Ultraviolet
2006
1537
cyrilko
Ultraviolet
2006
5074
spawn
Ultraviolet
2006
1454
pepanos
Ultraviolet
2006
1441
eddie251
Ultraviolet
2006
704
akcido
Ultraviolet
2006
1767
cyrilko
Ultraviolet S02E01
S02E01
2017
34
Anonymní
Ultraviolet S02E02
S02E02
2017
25
Anonymní
Ultraviolet S02E03
S02E03
2017
25
Anonymní
Ultraviolet S02E04
S02E04
2017
22
Anonymní
Ultraviolet S02E05
S02E05
2017
22
Anonymní
Ultraviolet S02E06
S02E06
2017
22
Anonymní
Ultraviolet S02E07
S02E07
2017
25
Anonymní
Ultraviolet S02E08
S02E08
2017
23
Anonymní
Ultraviolet S02E09
S02E09
2017
23
Anonymní
Ultraviolet S02E10
S02E10
2017
22
Anonymní
Ultraviolet S02E11
S02E11
2017
24
Anonymní
Ultraviolet S02E12
S02E12
2017
22
Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru