Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Project Blue Book S02E01 S02E01 2019 590 SK koba
Project Blue Book S02E01 S02E01 2019 1002 SK koba
Project Blue Book S02E01 S02E01 2019 589 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E02 S02E02 2019 528 SK koba
Project Blue Book S02E02 S02E02 2019 833 SK koba
Project Blue Book S02E02 S02E02 2019 518 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E03 S02E03 2019 531 SK koba
Project Blue Book S02E03 S02E03 2019 954 SK koba
Project Blue Book S02E03 S02E03 2019 478 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E04 S02E04 2019 396 SK koba
Project Blue Book S02E04 S02E04 2019 929 SK koba
Project Blue Book S02E04 S02E04 2019 478 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E05 S02E05 2019 368 SK koba
Project Blue Book S02E05 S02E05 2019 872 SK koba
Project Blue Book S02E05 S02E05 2019 506 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E06 S02E06 2019 288 SK koba
Project Blue Book S02E06 S02E06 2019 852 SK koba
Project Blue Book S02E06 S02E06 2019 308 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E06 S02E06 2019 489 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E07 S02E07 2019 330 SK koba
Project Blue Book S02E07 S02E07 2019 761 SK koba
Project Blue Book S02E07 S02E07 2019 334 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E07 S02E07 2019 488 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E08 S02E08 2019 230 SK koba
Project Blue Book S02E08 S02E08 2019 828 SK koba
Project Blue Book S02E08 S02E08 2019 321 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E08 S02E08 2019 509 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E09 S02E09 2019 205 SK koba
Project Blue Book S02E09 S02E09 2019 784 SK koba
Project Blue Book S02E09 S02E09 2019 369 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E09 S02E09 2019 570 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E10 S02E10 2019 186 SK koba
Project Blue Book S02E10 S02E10 2019 471 SK koba
Project Blue Book S02E10 S02E10 2019 360 CZ martrixxx
Project Blue Book S02E10 S02E10 2019 631 CZ martrixxx
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.Dalo by se to někde sehnat?


 


Zavřít reklamu