Project Blue Book S02E08 (2019)

Project Blue Book S02E08 Další název

  2/8

Uložil
bez fotografie
martrixxx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 474 Naposledy: 23.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 515 152 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Project.Blue.Book.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování a překlad z AJ dělal koba, já jen do češtiny a drobné korekce.

Pro většinu HDTV s minutáží 43:16
IMDB.com

Titulky Project Blue Book S02E08 ke stažení

Project Blue Book S02E08 (CD 1) 726 515 152 B
Stáhnout v ZIP Project Blue Book S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Project Blue Book (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Project Blue Book S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Project Blue Book S02E08

29.3.2020 17:44 koba odpovědět

reakce na 1330271


práveže sa nenechaj odradiť. väčšina z miestnych prekladateľov nie sú žiadni profíci (teda ja rozhodne nie).
uploader29.3.2020 17:13 martrixxx odpovědět
bez fotografie

reakce na 1330240


dobře, díky za podnět...byť si tedy nejsem vůbec jistý, že se do něčeho takového ještě pustím. Chtěl jsem to spíš vyzkoušet a teď to nechám zase profíkům. Možná tak ještě vyzkouším překlad z ruštiny, když se najde nějaká neukecanost. Ať se daří
29.3.2020 16:24 koba odpovědět

reakce na 1330004


nehľadám za tým nič zlého. tvoj preklad do češtiny je plnohodnotný a mne je jedno či si to prekladal z AJ, alebo z mojich SK. išlo mi len o jedno jediné: samotné časovanie titulkov je časovo náročná práca a preto napríklad ja, keď som v minulosti použil časovanie z AJ titulkov, nechal som v titulkoch informáciu o tom, že časovanie urobil autor pôvodných AJ titulkov. ale v pohode :-) žiaden problém. hlavne nestrácaj čas spätnou opravou už nahratých titulkov... na to si fakt nepotrpím. :-) bol to len taký podnet, možno do budúcnosti.
uploader29.3.2020 0:16 martrixxx odpovědět
bez fotografie

reakce na 1329953


nehledej za tím nic špatného. Jsou to jedny z prvních titulků, které jsem dělal a z pohledu uživatele, mi nepřipadalo důležité, aby tam takové údaje byly...stejně jako třikrát, kdo je překládal. A stejně tak mi jako stahovači/uživateli bylo jedno, jestli někdo překládá z angličtiny, nebo slovenštiny. Pokud je to pro tebe důležité, uvedu do poznámek ke všem titulkům, že načasování, i překlad z AJ jsi dělal ty. Stačí napsat. Popravdě...jsem rád, že to lidi jako ty dělají, ale nechápu proč...žere to čas a kdo to nedělal, neví jaká je s tím práce. Takže díky a sorry...jestli je tohle to, proč jsi mi napsal.
28.3.2020 22:21 koba odpovědět
hoci si sa ma na to nepýtal, nevadí mi, že moje titulky prekladáš do češtiny. naopak, mnoho ľudí o ne žiadalo. ani nezľahčujem túto prácu, kvalitný preklad zo slovenčiny chce čas. ale nechápem prečo si odmazal informáciu o mojom časovaní. keďže používam vlastné časovanie a nie z ripov, zaberie mi to až polovicu času výroby mojich titulkov.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu