Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Two and a Half Men S10E07 - Avoid the Chinese Mustard
S10E07 2003 717 CZ zyper
Star Wars: The Clone Wars S01E10
S01E10 2008 655 CZ Zweter
Star Wars: The Clone Wars S01E12
S01E12 2009 357 CZ Zweter
Star Trek: Voyager S05E15-E16 - Dark Frontier
S05E15 1999 414 CZ zuzka
The Girl from Plainville S01E01
S01E01 2022 19 CZ zuzana.mrak
Star Wars - Clone Wars     3040 CZ zurda
Stargate Atlantis S02E12 Epipahny
S02E12 1997 1449 CZ zumik
Dickie Roberts: Former Child Star
  2003 73 CZ Zion
Lone Star State of Mind   2002 82 CZ Zion
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 260 CZ Zichi
Stargate SG-1 S09E18 S09E18 1997 399 CZ Zichi
Star Trek: The Motion Picture     923 CZ zgng
Star Trek III: The Search for Spock
  1984 758 CZ zetk
Star Trek II: The Wrath of Khan
  1982 1388 CZ zetk
Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate
S05E20 1997 662 SK zero cool
Stargate Atlantis S05E19 - Vegas
S05E19 1997 722 SK zero cool
Stargate SG-1 S01E02 S01E02 1997 883 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E08 S01E08 1997 717 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E13 S01E13 1997 806 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E19 S01E19 1997 585 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E06 S01E06 1997 790 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E04 S01E04 1997 774 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E11 S01E11 1997 661 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E17 S01E17 1997 609 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E01 S01E01 1997 1124 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E09 S01E09 1997 740 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E14 S01E14 1997 631 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E20 S01E20 1997 570 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E07 S01E07 1997 839 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E05 S01E05 1997 851 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E12 S01E12 1997 831 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E18 S01E18 1997 583 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E03 S01E03 1997 1204 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E10 S01E10 1997 669 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E16 S01E16 1997 725 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E21 S01E21 1997 576 CZ Zelda279
Stargate Atlantis S05E13 - Inquisition
S05E13 1997 1442 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E16 - Trio
S04E16 1997 4443 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E18 - Identity
S05E18 1997 1484 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E18 - The Kindred Part 1
S04E18 1997 4512 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E02 - Lifeline
S04E02 1997 3658 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E04 - The Daedalus Variations
S05E04 1997 1446 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E06 - Tabula Rasa
S04E06 1997 3907 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E11 - Be All My Sins Remember'd
S04E11 1997 4521 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E11 - The Lost Tribe
S05E11 1997 1596 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E16 - Brain Storm
S05E16 1997 1691 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E20 - Enemy at the Gate
S05E20 1997 2032 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E02 - The Seed
S05E02 1997 1546 CZ zedko
Stargate Atlantis S05E07 - Whispers
S05E07 1997 1602 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E09 - Miller's Crossing
S04E09 1997 3912 CZ zedko

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: