Nefunkčmý odkat na imdb

10.2.2018 20:17 hygienik odpovědět

reakce na 1135138


Díky za opravu
10.2.2018 15:56 Superadmin odpovědět

reakce na 1126411


Již je funkční :-)
9.1.2018 22:33 hygienik odpovědět

reakce na 1126389


Áno. Aj s tými nulami to tam dávam. Lenže oni sa následne vymazávajú. Divné je, že na prémiu odkaz na IMDB normálne funguje, ale tu nie, Díky, nahrám to tam ako 1 seriál.
9.1.2018 21:26 badboy.majkl odpovědět
A doplňuješ tam číslo včetně dvou prvních nul? Tzn. doplnit všech 7 číslic IMDB. Seriál bych nahrával pod jedním IMDB odkazem, tedy tím prvním "0098803". Bude se potom dát vyhledat seriál přes tlačítko "Série" a uživatel tak bude mít vše více pohromadě.
8.1.2018 17:03 hygienik odpovědět
A ešte 1 technická otázka. Mám Obe série nahrať samostatne ako 2 seriály, alebo spolu, ako 1. a 2. sériu? Na imdb sú totiž obidve možnosti
http://www.imdb.com/title/tt0098803/episodes?season=2&ref_=tt_eps_sn_2
aj http://www.imdb.com/title/tt0101107/episodes?season=1&ref_=tt_eps_sn_1
8.1.2018 16:57 hygienik odpovědět
Robím na seriáli http://www.imdb.com/title/tt0098803/
Po kliknutí na odkaz imdb v mojich rozpracovaných titulkoch nabehne http://www.imdb.com/title/tt98803/
Systém z pôvodného čísla na imdb vynechá prvé 2. nuly.
Teraz je to jedno, ale, až nahrám 1. časť tituliek, pôjde to vôbec nahrať?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu