Ďalší translátorový "prekladateľ"... |
||
7.2.2026 16:30 iljito ![]() |
odpovědět | |
|
A dokonca "dvojjazyčný"... vskutku talent!
|
||
7.2.2026 15:48 desade ![]() |
odpovědět | |
|
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420881
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420882 Len z náhľadu: 6 00:01:55,708 --> 00:01:57,622 Mám pre nás čaj a doska na údeniny. 7 00:01:57,623 --> 00:01:59,189 Je to príliš skoro? na mäso a syry? 8 00:01:59,190 --> 00:02:02,106 Viete, to je to, čo majú na raňajky v Európe. 9 00:02:03,542 --> 00:02:06,284 Wow, um, ty si len, toto je... 10 00:02:07,328 --> 00:02:09,677 Ja... ja... 11 00:02:09,678 --> 00:02:12,854 ja len poviem, Myslím, že by si mohol byť prekvalifikovaní na túto prácu 12 00:02:12,855 --> 00:02:14,900 so všetkými týmito skúsenosťami a vysokoškolský titul. 13 00:02:14,901 --> 00:02:16,293 Nie, ja viem. 14 00:02:16,294 --> 00:02:18,773 Práve som si uvedomil, že naozaj užite si prácu chyžnej. 15 00:02:18,774 --> 00:02:19,948 ty áno? |
||