Ďalší translátorový "prekladateľ"...

7.2.2026 17:56 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět
A pak se to nemá jako mor dostávat na všemožná úložiště a torrenty...
Chtělo by to aspoň nějaký hrubý, rychlý filtr i na premium server na ty, co už alespoň jednou zkusili protlačit translator.
7.2.2026 16:30 iljito Prémiový uživatel odpovědět
A dokonca "dvojjazyčný"... vskutku talent! :-)
7.2.2026 15:48 desade Prémiový uživatel odpovědět
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420881
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420882

Len z náhľadu:

6
00:01:55,708 --> 00:01:57,622
Mám pre nás čaj
a doska na údeniny.

7
00:01:57,623 --> 00:01:59,189
Je to príliš skoro?
na mäso a syry?

8
00:01:59,190 --> 00:02:02,106
Viete, to je to, čo majú
na raňajky v Európe.

9
00:02:03,542 --> 00:02:06,284
Wow, um,
ty si len, toto je...

10
00:02:07,328 --> 00:02:09,677
Ja... ja...

11
00:02:09,678 --> 00:02:12,854
ja len poviem,
Myslím, že by si mohol byť
prekvalifikovaní na túto prácu

12
00:02:12,855 --> 00:02:14,900
so všetkými týmito skúsenosťami
a vysokoškolský titul.

13
00:02:14,901 --> 00:02:16,293
Nie, ja viem.

14
00:02:16,294 --> 00:02:18,773
Práve som si uvedomil, že naozaj
užite si prácu chyžnej.

15
00:02:18,774 --> 00:02:19,948
ty áno?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA