Titulky k sexploitation a porno filmům |
||
14.9.2012 11:20 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533605 Aha, tak díky za osvětlení této problematiky.Není to jednoduché něco překládat. |
||
14.9.2012 10:51 unchained ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533599 Presne tak, nekdo zkratka vzal nejake prelozene titulky (co ja vim, napr. spanelske) a projel je pres nejaky prekladac. Tim padem titulky skutecne nemohou naprosto odpovidat tomu, co se ve filmu povida. Na casovani a jako pomucka pri prekladu z odposlechu by to sice urcite stacilo, ale to by jeste vyzadovalo chut potencionalniho autora to vubec prekladat. ![]() Znam to od sebe, pokud film vyslovene prelozit chci, delam to z odposlechu a kvuli casovani si stahnu klidne madarske titulky, hlavne abych to mela do ceho "lepit" a nemusela casovat sama... Kdyz me dilko naprosto nezajima a prekladam ho bez jakehokoliv osobniho zajmu, pak by mi takove titulky taky nestacily. |
||
14.9.2012 9:45 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533418 Můžu se ještě zeptat, jak jsi to myslel že jsou převedený tranlátorem?To jako že nedávají smysl, že jsou ty věty stylysticky špatně? Mě připadají celkem v pořádku. Jde to zjistit teda aspoň u těch anglických filmů z odposlechu, u těch dánských to asi zjistit nepůjde, dánsky moc lidí asi neumí.Takže to tak nefunguje že kdy by se to přeložilu a přepsalo do těchto titulků česky, rak by nefungovali?Omlouvám se za blbé otázky, ale titulky jsem ještě nedělal. |
||
14.9.2012 9:37 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533555 Ano součástí kinematografie se stává dnes už jakákoliv sračka, bohužel, ale ve srovnání s těmi dnešními sračkami jsou tyhle staré filmy úplně jinde.A to srovnávám s dnešními normálními filmy, né dnešními porno filmy, to bysme byli úplně jinde. Já tyhle filmy nepovažuju za klasické filmy, a jestli si viděl ty dánské filmy tak víš že nejsou zaměřené v první řadě na porno ale ve jsou řazeny do erotických komedií. Jeden co má titulky najdeš přeložený i tady:Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn a dialogů je tam poměrně hodně, takže ano titulky jsou potřeba. Ale je to tvůj názor, někdo b tom vidí pořád jenom porno. Mimochodem se koná na toto téma každoroční festival Netradičního filmu v Mladé Boleslavi, tak bys jim tam mohl npsat že se dívají na pornofilmy a překlad nebo titulky k těmhle filmům ani nepotřebují. Ale jak jsem řekl je to věc názoru a pohledu. |
||
13.9.2012 23:14 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533535 Možná kdyby si znal ty filmy, tak bys neměl tyhle narážky.Ty hle filmy jsou součástí kinematografie.Hloboké hrdlo je taky jenom porno film ale zná ho každý, a má své místo v historii filmu. To samé dánská série filmů Zodiac, začínající názvy Ve znamení....atd. Zkus si to prvě nastudovat a pak se ozvi jo. Navíc v kinematografii je kategorie sexploation velmi známá a patří tam hodně slavných režisérů. Třeba Tinto Brass, Russ Meyer a další, jestli ti tihle pánové něco říkají. Jsem čekal že se někdo takový ozve. |
||
13.9.2012 21:48 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533418 Aha, tak to se omlouvám já tomu moc nerozumím. Myslel jsem že stačí přeložit jenom ten text v těchto titulkách a bude to sedět. Moc tomu nerozumím. Tak s takovou se do toho asi nikdo nepustí. |
||
13.9.2012 16:44 long2375 ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533409 Myslel jsem "anglický" anglický titulky. Tyhle jsou převedný translátorem a nehodí se nežli k časování překladu z odposlechu |
||
13.9.2012 16:14 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 533146 Třeba tady můžeš sehnat anglické titulky na Private teacher i na Taboo:http://www.allsubs.org/titulky-cesky/hledat-titulky/Private+Teacher/ Tady zase třeba na film Ve znamení panny: http://subscene.com/subtitles/danish-pastries-aka-in-the-sign-of-the-virgin-i-jomfruens-tegn/english/161576 Anglické titulky se dají sehnat na většinu filmů, jenom je přeložit. Nevím jestli by se někdo do toho pustil. |
||
12.9.2012 15:18 long2375 ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 532621 Jdou sehnat? Kde? |
||
10.9.2012 17:50 Derekk ![]() |
odpovědět | |
|
Chtěl bych tady nadhodit téma, jestli někdo z překladatelů neuvažoval o překládání těchto filmů.A nemyslím nějakých normálních porno filmů ale starších klasik jako jsou filmy Russe Meyera, nebo klasiky jako Private teacher,Taboo nebo Ve znamení panny a další filmy z této dánské série Zodiac.Jediná klasika co tady má titulky je Hluboké hrdlo. Myslím že to je celkem škoda. Navíc nemuseli by se překládat z odposlechů ale jdou sehnat anglické titulky k těmto filmů. Sám si na překlad netroufám.
|
||