Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Live stream

IMDb 11303440
Live stream
Priamy prenos 3.3.2020   18.03.2020 19:29 SK Nih
2-minútový film

Poznámka: Preklad z odposluchu prebieha v rámci testovania nového programu VisualSubSync Enhanced, ktorý mi zohnal Blacklanner.
Za to mu veľmi pekne ďakujem!

V titulkoch nasledujúce riadky začínajú skôr, ako predchádzajúce, pretože tam vtáky píšu komentáre a do toho tam ešte kecajú.

Tiež sa pripravte na to, že budete musieť titulky čítať rýchlo.

Stav:
Preklad 100%
Úprava časovania 100%
Úprava prekladu 99,99999999999999999999999% - už len dve malé drobnosti

Spýtal som sa explosiveskull-a z opensubtitles, či by nespravil anglické titulky k tomuto filmu, ale odpísal mi, že nemá čas, takže si s tým budem musieť poradiť sám.:-(
Ak existujú nejaké anglické titulky, rýchlo mi to oznámte, aby som sa s tým zbytočne netrápil!
Taktiež mi napadla myšlienka, že by som spomalil video, samozrejme, keď sa to dá zrýchliť, dá sa to aj spomaliť.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Live stream
Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díkďakujem že sa niekto do toho pustil ;)
Používá to Netflix, když mají hardcode - třeba “Banco Nacional, Mexico City” a přes to se baví dva j
Popisuje to jako vlasní prožitek? A jestli tam někdy v hovoru hodil “bloody, damn” a pod. citově zab
Samozřejmě jsou venku i anglické titulky.Tady máš.
OK, je mi jasný, že když sprostě, tak tykání. :D
Co se týče té druhé otázky, tak ten kdo takhle mlu
10. dubna to vyhází digitálně, mrknu na to
no mna by teda nepotesil:) na toto caka urcite viac ludi
Jak píše vidra. Je to umísťovací znak pro titulky. Můžeš je díky tomu "natvrdo" přesunout na vrchní
Resistance.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
No teda, to je příjemné překvapení. Předem děkuji za tvou práci.
https://hbogo.cz/filmy/valky-pentagonuDnes už asi to asi nebude..ano
prosím Vás myslite že je možnosť, že budú titulky ešte dnes
Prosím o překlad počínaje 5. sérií, 2. dílem. Moc děkuji! :)
Podle traileru celkem zajimave tema...Nasel jsem aspon ENG titulky
Prosím Vás, chcela by som sa opýtať, nepokračuje nejaký človiečik v preklade tohto seriálu (Batwoman
Prosim o vytvorenie tituliek v CZ alebo SK. Dakujem.
Nechat sprostě, sprostě se tyká (vy vole... nope)

Uvedená věta - záleží na kontextu. Ale jestli t
Dík.Dík.Supr díky :)Super vďaka
V plexu je to řešeny takhle.
ShowName – s02e17-e18 – Optional_Info.ext
Což by měl místní systém ko
dík, těším se... :-)
Já jsem si to vyřešil pod sebe takto:
název jsem rozdělil na FBI S02E18 a FBI Most Wanted S01S09 a
ďakujem :)