Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Zombi 3

IMDb 96511
Zombi 3
Zombie Flesh Eaters 2
24.4.2020 24.5.2020 29.05.2020 15:55 CZ raimi
Zombi.3.1988.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Půjde o zcela nový překlad.
Překlad kompletní, ještě to poladím a provedu korektury.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Zombi 3
uploader16.5.2020 14:56 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1343371


V pohodě. Nějakou dobu to trvá, ale vždycky to dobře dopadne.
16.5.2020 0:15 DonBraso odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342199


Tak můžeš jak kolega to hodit na nějaký ten share server pro jistotu,až to třeba nevisí právě jen na premium :-)
11.5.2020 18:44 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342164


Díky Zanderovi za příspěvky.
AD/ Nibelunzi - je přečas titulků, které tady už visely předtím... v němých filmech je běžnější, že řádky jsou delší, kvůli mezititulkům.
AD/ Release (plurál) je to těžký, protože já drtivou část titulků přebírám z oficiálních DVD nebo Blu-ray disků, kterým odpovídá i časování, takže nepracuji s ripy. Je pak těžký vypisovat ripy, když dané časování sedí na DVD a ripy nevlastním. Jak toto tedy vyřešit, pokud release jsou problémem? Na druhou stranu já se nebráním, aby někdo mé na dvd časované titulky vzal a přečasoval je na ten či onen release.
AD/ "Smilstvím" - Je to citace překladu Knihy Zjevení z Nového zákona.
AD/ Alternativní název - ano, teď už vím, ráno ještě ne, že do alt. názvu mohu přidat více názvů, nejen jeden.
uploader11.5.2020 16:14 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342095


Mně to tam taky vždycky visí. Stačilo vytrvat a psát si o zveřejnění v kontaktním formuláři. Někdy jsem psal i třikrát, odpověď jsem nikdy nedostal. Piš dál, a obrň se vytrvalostí. :-)
11.5.2020 14:00 zandera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342095


a jako alt nazev by mel byt cs nazev uvedeny v CSFD
https://www.csfd.cz/film/26510-lovci-carodejnic/prehled/
11.5.2020 13:57 zandera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342095


https://premium.titulky.com/?Detail=0000279683&sub=Die-Nibelu
Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge - hodne pres 40 znaku na řádek, nevyplnena realease, misty nedavaji title smysl. - Nejvetsi problem bude ta release.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000330376&sub=Witchfinde
Witchfinder General -
6
00:00:59,536 --> 00:01:01,398
"co přivedla zemi do záhuby smilstvím, - smilstvím, opravdu? není to smilstvem/smilněním (jen z nahledu)

U spousty neschválených filmu ti chybí ta release, zkus to vyresit a pak do admina stouchnout
11.5.2020 8:42 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340887


Omluva, ještě jednou k titulkům k Witchfinder General - mé nové titulky už tu skoro týden visí a stejně jako dalších cca 10 titulků nebyly schváleny (některé z roku 2015) a už ani nepředpokládám, že schváleny budou. Komunikace s adminem je docela tristní, působí na mě, krom jiného, jako projev arogance moci, takže nevím úplně co s tím. Každopádně jsem pochopil jiné uživatele, kteří své překlady nahrávají na jiné titulkové servery... No, třeba ještě projdou, uvidíme.
uploader5.5.2020 22:19 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340822


Mazec. Díky moc.
5.5.2020 20:24 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340616


Tak už jsem to sem právě nahrál. Zítra (st) nahodim na "uložisko" mkv i s cz titulkama.
uploader5.5.2020 0:49 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340603


Blučko má o cca 4 minuty víc. To by bylo super, kdyby ses na to mrkl.
4.5.2020 23:19 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340407


Jj, to jsem kdysi dávno překládal já, tuším ještě ze španělského překladu. V čem se konkrétně liší ta "plná" verze od "neplné"? Možná bych na to jukl...
uploader4.5.2020 17:58 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340407


Děkuju. Witchfinder Generala bych taky rád viděl přečasovanýho už pěkně dlouho. Ono je taky potřeba u těch starších překladů provést pořádnou korekturu, překlad vyspravit, kolikrát je v titulcích úplně něco jinýho než ve filmu. Proto tyhle titulky dělám celý znovu.
4.5.2020 10:46 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Před více než dvěma lety jsi tuším sháněl někoho, kdo by přečasoval plnou verzi částečného hororu Witchfinder General z roku 1968. Jak jsem tak na to koukal, tak se asi ještě žádná dobrá duše nenašla, která by se toho ujala. Také jsem ti chtěl poděkovat, že se věnuješ tomuto žánru.
2.5.2020 2:55 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Super,Zombi 2 je těžká klasika a na tohle jsem sakra zvědav
28.4.2020 14:22 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Paráda, těším se! Konečně se do toho někdo pustil.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pravdepodobne si ich robila z eng tit., ktoré boli prekladom fr. titulkov, kde (logicky) neboli prel
Také se přidávám k žádostihotovo ...a dikes zatial
neviem to dat na web ako to mam spravit ? porad mi
Tak už jsem si to našel, vypadá to dobře. Dej to na web, ze kterého všichni stahujeme, a dám se do t
prosím, nenahrávej jedny titulky víckrát.To jsi nemusel, ale díky.A jak je to velké, myslím jeden díl?Mne to ide v pohode.
The West Wing (1999) Season 1-7 S01-S07 (1080p AMZN WEB-DL X265 HEVC 10bit EAC3 2.0 ImE) [QxR]
https://premium.titulky.com/?Detail=0000331622&sub=It-Must-Be
čakajú na schválenie už SK titPSA nesedi na NTB,sedi ION co dal na Premium
Já bych se do toho docela dal, samozřejmě není to nic aktuálního, tak by to bylo jednou za čas díl (
a mimochodom, ďakujem za preklad. posielam hlas.
keďže massa 1970 dovolil, prečasoval som to na PSA webrip, keď tak dajte info, či to sedí aj na NTB
no sedi to NTB,ale ako sme ti pisaly,Deadly Games ziadne neni a serial sa vola len MANHUNT
Druhý díl bude asi zítra a tak dál.
titulky zatím nebyly schváleny, tak posílám soubor
Přečasuj si to sám, já překládám.precasuj to cele na NTB prosim taprosím titulky :)))idealně na YTSJééé, děkuji předem :-)The.High.Note.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Tak tos mě pobavil, Járo :) KND su rozhodně každopádně za!
Titulky su hrozne, najskor iba prelozene cez google translator. Chcelo by to na nich zapracovat...
Prosím!!!!!!!
Epizoda 5 - ONE ZOOM TO RULE THEM ALL - je setkání HLAVNÍCH POSTAV Z LOTR!!!!! Jsou t
Předem děkuji za tvou práci.Díky,že ses toho chopil