Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 96511
Zombie Flesh Eaters 2 24.4.2020   27.08.2020 02:22 CZ raimi
Zombi.3.1988.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Půjde o zcela nový překlad.
Titulky kompletní. Čtyřměsíční martýrium, s dvouměsíčním blokem a odskokem k jinému filmu, je u konce. Večer nahodím.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K  
uploader13.6.2020 0:36 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1348547


Ne, ne. Už jen chybí pár dodělávek a zkouknout to a dohledat chybky. Jen teď není vůbec čas. Budu se snažit to dodělat co nejdřív to půjde.
10.6.2020 0:26 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Už jsem myslel,že to spadlo do koše.Díky za feedback
uploader16.5.2020 14:56 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1343371


V pohodě. Nějakou dobu to trvá, ale vždycky to dobře dopadne.
16.5.2020 0:15 DonBraso odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342199


Tak můžeš jak kolega to hodit na nějaký ten share server pro jistotu,až to třeba nevisí právě jen na premium :-)
11.5.2020 18:44 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342164


Díky Zanderovi za příspěvky.
AD/ Nibelunzi - je přečas titulků, které tady už visely předtím... v němých filmech je běžnější, že řádky jsou delší, kvůli mezititulkům.
AD/ Release (plurál) je to těžký, protože já drtivou část titulků přebírám z oficiálních DVD nebo Blu-ray disků, kterým odpovídá i časování, takže nepracuji s ripy. Je pak těžký vypisovat ripy, když dané časování sedí na DVD a ripy nevlastním. Jak toto tedy vyřešit, pokud release jsou problémem? Na druhou stranu já se nebráním, aby někdo mé na dvd časované titulky vzal a přečasoval je na ten či onen release.
AD/ "Smilstvím" - Je to citace překladu Knihy Zjevení z Nového zákona.
AD/ Alternativní název - ano, teď už vím, ráno ještě ne, že do alt. názvu mohu přidat více názvů, nejen jeden.
uploader11.5.2020 16:14 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342095


Mně to tam taky vždycky visí. Stačilo vytrvat a psát si o zveřejnění v kontaktním formuláři. Někdy jsem psal i třikrát, odpověď jsem nikdy nedostal. Piš dál, a obrň se vytrvalostí. :-)
11.5.2020 14:00 zandera odpovědět

reakce na 1342095


a jako alt nazev by mel byt cs nazev uvedeny v CSFD
https://www.csfd.cz/film/26510-lovci-carodejnic/prehled/
11.5.2020 13:57 zandera odpovědět

reakce na 1342095


https://premium.titulky.com/?Detail=0000279683&sub=Die-Nibelu
Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge - hodne pres 40 znaku na řádek, nevyplnena realease, misty nedavaji title smysl. - Nejvetsi problem bude ta release.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000330376&sub=Witchfinde
Witchfinder General -
6
00:00:59,536 --> 00:01:01,398
"co přivedla zemi do záhuby smilstvím, - smilstvím, opravdu? není to smilstvem/smilněním (jen z nahledu)

U spousty neschválených filmu ti chybí ta release, zkus to vyresit a pak do admina stouchnout
11.5.2020 8:42 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340887


Omluva, ještě jednou k titulkům k Witchfinder General - mé nové titulky už tu skoro týden visí a stejně jako dalších cca 10 titulků nebyly schváleny (některé z roku 2015) a už ani nepředpokládám, že schváleny budou. Komunikace s adminem je docela tristní, působí na mě, krom jiného, jako projev arogance moci, takže nevím úplně co s tím. Každopádně jsem pochopil jiné uživatele, kteří své překlady nahrávají na jiné titulkové servery... No, třeba ještě projdou, uvidíme.
uploader5.5.2020 22:19 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340822


Mazec. Díky moc.
5.5.2020 20:24 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340616


Tak už jsem to sem právě nahrál. Zítra (st) nahodim na "uložisko" mkv i s cz titulkama.
uploader5.5.2020 0:49 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340603


Blučko má o cca 4 minuty víc. To by bylo super, kdyby ses na to mrkl.
4.5.2020 23:19 fanous21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340407


Jj, to jsem kdysi dávno překládal já, tuším ještě ze španělského překladu. V čem se konkrétně liší ta "plná" verze od "neplné"? Možná bych na to jukl...
uploader4.5.2020 17:58 raimi odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340407


Děkuju. Witchfinder Generala bych taky rád viděl přečasovanýho už pěkně dlouho. Ono je taky potřeba u těch starších překladů provést pořádnou korekturu, překlad vyspravit, kolikrát je v titulcích úplně něco jinýho než ve filmu. Proto tyhle titulky dělám celý znovu.
4.5.2020 10:46 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Před více než dvěma lety jsi tuším sháněl někoho, kdo by přečasoval plnou verzi částečného hororu Witchfinder General z roku 1968. Jak jsem tak na to koukal, tak se asi ještě žádná dobrá duše nenašla, která by se toho ujala. Také jsem ti chtěl poděkovat, že se věnuješ tomuto žánru.
2.5.2020 2:55 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Super,Zombi 2 je těžká klasika a na tohle jsem sakra zvědav
28.4.2020 14:22 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Paráda, těším se! Konečně se do toho někdo pustil.


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?


 


Zavřít reklamu