Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Unrivaled: Red Wings v. Avalanche

Film IMDb 21153268
Unrivaled: Red Wings v. Avalanche
  3.1.2023   23.03.2023 14:37 CZ graves9
Stav překladu: uvedený
Nevídaná rivalita, která navždy změnila NHL, hráče i dvě města.

Parádní dokument, kde uvidíte hvězdy obou týmu NHL tenkrát i po letech.
Beseda Darrena McCartyho a Clauda Lemieux, prokládaná dobovými záběry a aktuálními rozhovory.
Určitě doporučuju nejen fandům obou týmů ;-)

má to přes 2h a 2000+ řádků, takže trpělivost. navíc nejsou k dispozici eng. titulky, pouze vygenerované MS video indexerem.
časování podle titulků z indexeru, překlad doplněn a upraven z odposlechu

update 1.2.2023 - minulý týden jsem se k tomu vůbec nedostal, teď zase přeložena asi stovka řádků
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 1 registrovaných uživatelů (poslední 5.2.2023).
Uživatelé za překlad nabízejí celkem 0 hlasů.
Pokud chcete být informovaní o dokončení překladu, v požadavku zvolte upozorňovat emailem.
Nastavit požadavek
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Unrivaled: Red Wings v. Avalanche
14.3.2023 18:18 8pali94 odpovědět
bez fotografie
Ok, tak som v kľude
uploader13.3.2023 8:55 graves9 odpovědět

reakce na 1537287


nikoliv
8.3.2023 22:47 8pali94 odpovědět
bez fotografie
Čo sa deje? Niejak sa to prekladanie zaseklo, či?
uploader18.1.2023 11:52 graves9 odpovědět

reakce na 1528878


dík, ale fakt nemá cenu tam asi nic roubovat. je to používaný název té konkrétní lajny, není to obecný název, jako je třeba checking line. mně šlo o to, jestli není nějaký český název, pro tuhle konkrétní řadu, který jsem předhlédl. jako byla třeba Legie zkázy ve Flyers ve složení Lindros, LeClair, Renberg
18.1.2023 11:29 judas2 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1528738


makači , snaživci ...
uploader18.1.2023 9:02 graves9 odpovědět

reakce na 1528763


jasně, že raději nechám originál. kdo to zná, tak bude v obraze. navíc hned v první zmínce o Grind Line se v další větě říká, že to slušně řezali, takže to je ideální i pro laiky.
17.1.2023 19:48 vasabi odpovědět

reakce na 1528776


Sorry, to sem nepatřilo
17.1.2023 19:37 vasabi odpovědět

reakce na 1528763


Mně se třeba ani nepozdává datový tok u Disney+ a HBO Max. Pokud mám o to velký zájem, stáhnu si to. S tím souvisí i chyby v titulcích.

A určitě to není mým předplatným internetu. Přijde mi, že je chyba v aplikaci TV, ŠPATNÁ OPTIMALIZACE ATD...
17.1.2023 19:02 8pali94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1528738


Myslím že tu bude lepší originál,niektoré pojmy sa slovami nedajú vyjadriť :-D
17.1.2023 17:41 vasabi odpovědět

reakce na 1528738


A co třeba brusiči:-D. Jeli bomby, brousili led.:-D
uploader17.1.2023 17:14 graves9 odpovědět
Dotaz pro fandy hokeje a NHL - předpokládám, že není žádný český výraz pro legendární údernou lajnu Detroitu, tzv. Grind Line? Jako se třeba používá překlad Legie zkázy pro Legion of Doom z Flyers. Aspoň jsem zatím nikde nic nenašel a nerad bych byl za trotla :-D
uploader13.1.2023 8:21 graves9 odpovědět

reakce na 1527756


jo s tím počítám, ale to, co mám, stačí trochu poladit. ušetří to mraky práce, než dělat časování od nuly. ještě jsem díky tomu přišel na Whisper v SE, který má možná ještě trochu lepší výsledek.
11.1.2023 20:00 zandera odpovědět
A ano, je to kláda!
11.1.2023 19:59 zandera odpovědět
voe, časování budeš muset pokopat.
11.1.2023 16:55 Killingjoke1983 odpovědět
bez fotografie
Předem moc děkuji za překlad! Vždy se rád mrknu na dokument o nejmilovanějším sportu. Díky, budu se těšit! ;-) :-)
3.1.2023 16:28 vasabi odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu.



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Můžeme se těšit i na titulky 3. části?
Díky za tvou práci!!
Dík za info.
Fernando del Formiga: Masacre insectos de la motosierra XI. ;)
Taky se připojuji díky moc :-)Death.In.Paradise.S12 + specialTaké moc děkuji :-).
Je to báječná zpráva, že se dočkáme titulků k 3. sérii.
Ahoj, sehnal jsi už české titulky?
To je k ničemu info, je to informace ohledně USA, kde seriál běží na CW. Třetí řada na HBO Maxu už v
25.4. na VOD7.4. na VOD
https://hiddenremote.com/2022/12/18/superman-and-lois-season-3-release-date-cast-change-plot-and-mor
díky za překlad už se těšímvdaka, vyzera to dobre31.3. SkyShowtime CZUvidíme kdy to bude na českém SkyShowtime
Mám to nachystané, ale je to klidně volné. Momentálně nemám klid na překlady ... :-(
(Paramount+)SkyShowtime
USA- Dnes a UK- Zítra
Kdy asi? Je to SkyShowtime nebo Hulu?Nebude, budou ofiko.Bude prosím někdo překládat? :-)
jandivis, zaplať pán bůh, už jsem měla Trošku Strach. :-D
chey, Chrobák Vrecúško: Posledná krv :-D
Festivalový film, v dubnu půjde do kin. Není ještě venku. :-)
Přeložila bych, ale nepovedlo se mi najít zdroj. Takže narazíte-li na titulky v angličtině/španělšti
Vypočtený stav, napasovaný na odhad dokončení. Ne udávaný překladatelem.
Trochu mne mate, že procenta přibývají ;-))
Řekl bych, že to ještě nevyšlo a jen nás tu informuje, že na tom bude dělat.
Na jakou verzi ? THXDěkuji za tvou práci :-).
A čo si kúpiš z požiadaviek? Pokiaľ viem, tak nič.


 


Zavřít reklamu