Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S01E06 S01E06 2001 350 CZ Noe
24 S01E06 S01E06 2001 1482 CZ montimuf
24 S01E06 S01E06 2003 379 CZ sanyo
30 Rock S01E06 S01E06 2006 1450 CZ ThooR13
30 Rock S01E06 S01E06 2007 485 CZ ThooR13
Aliens in America S01E06 S01E06 2007 242 CZ sonnak
American Dad S01E06 S01E06 2005 823 CZ hanix
Andromeda S01E06 S01E06 2000 141 CZ memocube
Aru Tabibito no Nikki 06 S01E06 2003 15 CZ Petacomspeta
Ashes to Ashes S01E06 S01E06 2009 278 SK ThooR13
Babylon 5 S01E06 S01E06 1994 326 CZ ThooR13
Babylon 5 S01E06 S01E06   59 CZ capel
Babylon 5 S01E06 - Mind War S01E06 1994 816 CZ Lecimir
Babylon 5 S01E06 - Mind War S01E06 1994 501 CZ Elfkam111
Babylon 5 S01E06 - mind war S01E06   145 SK Anonymní
Battlestar Galactica 1x06 - Litmus
S01E06 2004 1296 CZ bifrost
Battlestar Galactica S01E06 S01E06   378 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E06 S01E06 2004 297 CZ lama789
Battlestar Galactica S01E06 S01E06 2004 293 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E06 S01E06 2004 2261 CZ Šakal
Battlestar Galactica S01E06 Litmus
S01E06 2003 840 CZ indikv
Better Off Ted S01E06 S01E06 2009 410 CZ Corcaigh39
Bionic Woman - 1x06 - The List S01E06 2007 329 CZ Anonymní
Bionic Woman S01E06 S01E06 2007 239 CZ ThooR13
Bionic.Woman.S01E06 S01E06 2007 244 CZ VLAPAV
Black Books S01E06 - He's Leaving Home
S01E06 2000 14549 CZ Worst
Blood Ties S01E06 S01E06 2007 691 CZ pierek
Blood Ties S01E06 S01E06 2007 124 SK flint
Bonekickers S01E06 S01E06 2008 62 SK VeronikaZaZ
Bones S01E06 S01E06 2005 615 CZ ThooR13
Bones S01E06 - The Man in the Wall
S01E06 2005 992 CZ popKorn
Borgia S01E06 S01E06 0000 19 CZ Wekon
Bottom S01E06 S01E06 1991 43 CZ Anonymní
Bottom S01E06 -Accident S01E06 1991 110 CZ Anonymní
Brothers & Sisters s01e06 S01E06 2006 449 SK Anonymní
Buffy S01E06 - The Pack S01E06 1997 697 CZ Elfkam111
Buffy S01E06 - The Pack S01E06   402 CZ sipeer
Calabash Brothers 06 S01E06 1987 68 CZ kikina
Californication S01E06 S01E06 2007 6920 CZ AntS
Californication S01E06 - Absinthe Makes The Heart Grow Fonder
S01E06 2007 1527 CZ shadow.wizard
Carmen Sandiego S01E06 S01E06 2019 32 CZ Kenobe
Carnivale S01E06 S01E06 2003 1907 CZ capule
Cashmere Mafia 1x06 S01E06 2007 355 CZ camilinka
Castle S01E06 S01E06 2009 370 CZ Anonymní
Cold Case S01E06 S01E06 2003 701 CZ Morpheus88
Confess S01E06 S01E06 2017 130 CZ gregor.gr
Crash S01E06 S01E06 2008 88 CZ wojta
Crash S01E06 Clusterfuck S01E06 2008 16 CZ Mat0
Criminal Minds S01E06 S01E06 2005 596 CZ papricka9
CSI New York S01E06 S01E06   323 CZ jakepilot

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dnes seriál začíná na českém Netflixu a budou tam CZ titulky. Proto to zmiňuju.
16.díl bude odvysílán 6.2.,zatím jsou titulky jen anglické,čínské,arabské,indoneské,japonské,korejsk
Za pár hodin je to na NF, jak je napsáno níže.
prosim moc o preklad pleaseuzdrav se ;)Je fajn, že ti chutná.prosím o druhou řaduDiskuze o hovně.Prosím!
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please


 


Zavřít reklamu