A Dog Year (2009)

A Dog Year Další název

Psí rok

Uložil
bez fotografie
Haloper Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 11.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 686 912 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro A.Dog.Year.2009.DVDRiP.XViD-TASTE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CZ titulky z překladu SK titulků AmyF.
IMDB.com

Titulky A Dog Year ke stažení

A Dog Year
731 686 912 B
Stáhnout v ZIP A Dog Year
titulky byly aktualizovány, naposled 10.3.2011 23:13, historii můžete zobrazit

Historie A Dog Year

10.3.2011 (CD1) Haloper Opraveno několik drobnych chybek ...
10.3.2011 (CD1) Haloper Opraveno nekolik drobnych chybek ...
6.3.2011 (CD1) Haloper Původní verze

RECENZE A Dog Year

14.11.2014 23:25 Alishii odpovědět
bez fotografie
Díky!
16.3.2012 19:14 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.3.2011 1:12 Kuba_S odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám