A Film with Me in It (2008)

A Film with Me in It Další název

V hlavní roli já

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.12.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 195 Naposledy: 16.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 688 596 639 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro A.Film.With.Me.In.It.2008.720p.BluRay.x264-PSV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi A.Film.With.Me.In.It.2008.720p.BluRay.x264-PSV.
IMDB.com

Titulky A Film with Me in It ke stažení

A Film with Me in It
4 688 596 639 B
Stáhnout v ZIP A Film with Me in It

Historie A Film with Me in It

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Film with Me in It

19.7.2019 12:52 1496 odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.5.2012 1:32 jdosek odpovědět
bez fotografie
Ten film je v tomto releasu trochu problém sehnat, mohu poprosit o přečas na dvd-rip? Díky moc!!!
1.5.2012 1:15 jdosek odpovědět
bez fotografie
Super. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)