A Love Song For Bobby Long (2004)

A Love Song For Bobby Long Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 24.11.2005 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 473 Naposledy: 2.2.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 493 248 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro A.Love.Song.For.Bobby.Long.2004.LIMITED.DVDRip.XViD-III Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vlastní překlad
IMDB.com

Titulky A Love Song For Bobby Long ke stažení

A Love Song For Bobby Long (CD 1)
733 493 248 B
A Love Song For Bobby Long (CD 2) 732 403 712 B
Stáhnout v ZIP A Love Song For Bobby Long

Historie A Love Song For Bobby Long

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Love Song For Bobby Long

14.12.2005 23:37 ric odpovědět
bez fotografie
super! dekuji dekuji! uz sem se chystal, ze se ne to kouknu s anglickyma, ale nemusim.
2.12.2005 12:35 gabmac odpovědět
bez fotografie
diky moc, uz dlho na tieto titulky cakam :-)
1.12.2005 1:12 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Jelly, použil jsem tvoje titulky pro přečasování na DVDScr verzi. Snad se nebudeš zlobit. :-)
1.12.2005 1:02 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Jelly, jsi jednička, čekám jestli si někdo všimne, jak kvalitní film je zde opomíjen(na rozdíl od nejrůznějších sra....). Hodím sem ještě přečasovanou verzi na DVDSCR
27.11.2005 18:24 SamWest odpovědět
bez fotografie
Díky jelly! Věděl jsem že se dočkám ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR