Absentia S02E08 (2017)

Absentia S02E08 Další název

Absentia S02E08 2/8

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 165 Naposledy: 23.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 204 441 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Absentia.S02E08.HDTV.x264-SFM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Přeloženo z odposlechu, anglické titulky nebyly v době překladu k dispozici.
IMDB.com

Trailer Absentia S02E08

Titulky Absentia S02E08 ke stažení

Absentia S02E08 (CD 1) 204 441 000 B
Stáhnout v ZIP Absentia S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Absentia (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.5.2019 10:44, historii můžete zobrazit

Historie Absentia S02E08

25.5.2019 (CD1) saurix  
24.5.2019 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Absentia S02E08

30.5.2019 19:31 filip289 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za preklad celého seriálu, mame nenahralo niekoľko častí na AXN a vďaka tebe tak môže aspoň takouto formou seriál dopozerať. A ja v budúcnosti samozrejme taktiež
26.5.2019 20:41 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.5.2019 23:03 mihora odpovědět
bez fotografie
Moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli