Act of Valor (2012) |
||
---|---|---|
Další název | Act of Valor |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 3 432 Naposledy: 19.3.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 4 690 426 469 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Act.of.Valor.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Trailer Act of Valor |
||
Titulky Act of Valor ke stažení |
||
Act of Valor
| 4 690 426 469 B | |
Stáhnout v ZIP | Act of Valor | |
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2021 22:45, historii můžete zobrazit |
Historie Act of Valor |
||
11.7.2021 (CD1) | panot | Opraveno pár překlepů. |
9.6.2012 (CD1) | panot | Původní verze |
RECENZE Act of Valor |
||
25.10.2016 21:22 nervous | odpovědět | |
|
||
19.11.2013 12:57 hajek.lukas | odpovědět | |
|
||
14.1.2013 21:09 prokysoft | odpovědět | |
|
||
1.1.2013 15:49 Natsumi | odpovědět | |
|
||
25.7.2012 0:22 DonBraso | odpovědět | |
|
||
21.7.2012 12:03 fellpek | odpovědět | |
Act of Valor (2012) 720p BRrip scOrp {~dude7001~} |
||
23.6.2012 14:51 panot | odpovědět | |
reakce na 511560 Trochu jsem přemýšlel nad příspěvkem Nazary a nesouhlasím s ním ani trochu. Terminologie Navy Seals je složitá a pro diváka, který se v této terminologii neorientuje, absolutně nesrozumitelná. Co si kdo má představit třeba pod titulkem " Zavolejte SWCC"? Kdo si pod tím vybaví "Special Warfare Combatant-craft" v překladu "Speciální bojové čluny"? Kdo ví, co znamená "Actual" a "Main"? Pokud v radiové komunikaci zazní třeba "Bravo Alfa", kdo ví, o čem je řeč? Znamená to slovní vyjádření v anglické hláskovací abecedě pro písmena "B" a "A", tedy dalo by se to přeložit jako "Béčko Áčku", což jsem já přeložil jako "Tým B pro tým A". Pokud by to mělo být doslovně přeložené do češtiny podle české hláskovací abecedy, měl bych to správně přeložit jako "Božena Adamovi", což by vyznělo dost komicky, i když je to český přepis anglické hláskovací abecedy. V tomhle filmu je takových výrazů opravdu hodně a bylo nutné je divákovi nějakým způsobem srozumitelně podat. |
||
20.6.2012 13:10 panot | odpovědět | |
reakce na 511501 Poto jsou tu na serveru titulky od urotundy@cbox.cz, který vojenské názvy nepřekládal a moje, kde je vojenská terminologie přeložená a přiblížená těm, kteří se v tom vůbec neorientují . |
||
20.6.2012 1:39 Nazara | odpovědět | |
|
||
17.6.2012 23:02 hlava | odpovědět | |
|
||
16.6.2012 19:56 rejdick | odpovědět | |
|
||
|