Act of Valor (2012) |
||
|---|---|---|
|
Další název | Act of Valor |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 9.6.2012
rok: 2012
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 3 482 Naposledy: 23.11.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 4 690 426 469 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
| Verze pro | Act.of.Valor.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
Trailer Act of Valor |
||
Titulky Act of Valor ke stažení |
||
| Act of Valor
| 4 690 426 469 B | |
| Stáhnout v ZIP | Act of Valor | |
| titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2021 22:45, historii můžete zobrazit | ||
Historie Act of Valor |
||
| 11.7.2021 (CD1) | panot | Opraveno pár překlepů. |
| 9.6.2012 (CD1) | panot | Původní verze |
RECENZE Act of Valor |
||
25.10.2016 21:22 nervous ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 19.11.2013 12:57 hajek.lukas |
odpovědět | |
|
|
||
14.1.2013 21:09 prokysoft ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
1.1.2013 15:49 Natsumi ![]() |
odpovědět | |
|
||
25.7.2012 0:22 DonBraso ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
21.7.2012 12:03 fellpek ![]() |
odpovědět | |
|
Act of Valor (2012) 720p BRrip scOrp {~dude7001~} |
||
23.6.2012 14:51 panot ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 511560 Trochu jsem přemýšlel nad příspěvkem Nazary a nesouhlasím s ním ani trochu. Terminologie Navy Seals je složitá a pro diváka, který se v této terminologii neorientuje, absolutně nesrozumitelná. Co si kdo má představit třeba pod titulkem " Zavolejte SWCC"? Kdo si pod tím vybaví "Special Warfare Combatant-craft" v překladu "Speciální bojové čluny"? Kdo ví, co znamená "Actual" a "Main"? Pokud v radiové komunikaci zazní třeba "Bravo Alfa", kdo ví, o čem je řeč? Znamená to slovní vyjádření v anglické hláskovací abecedě pro písmena "B" a "A", tedy dalo by se to přeložit jako "Béčko Áčku", což jsem já přeložil jako "Tým B pro tým A". Pokud by to mělo být doslovně přeložené do češtiny podle české hláskovací abecedy, měl bych to správně přeložit jako "Božena Adamovi", což by vyznělo dost komicky, i když je to český přepis anglické hláskovací abecedy. V tomhle filmu je takových výrazů opravdu hodně a bylo nutné je divákovi nějakým způsobem srozumitelně podat. |
||
20.6.2012 13:10 panot ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 511501 Poto jsou tu na serveru titulky od urotundy@cbox.cz, který vojenské názvy nepřekládal a moje, kde je vojenská terminologie přeložená a přiblížená těm, kteří se v tom vůbec neorientují . |
||
20.6.2012 1:39 Nazara ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 17.6.2012 23:02 hlava |
odpovědět | |
|
|
||
16.6.2012 19:56 rejdick ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||