Act of Valor (2012)

Act of Valor Další název

Act of Valor

Uložil
panot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 432 Naposledy: 19.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 690 426 469 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Act.of.Valor.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložené a upravené časování z anglických titulků, dočasované a přeložené neanglické části (většinou z originálního znění), přeložená vojenská terminologie a zkratky U.S. Navy Seals do srozumitelnější podoby.

Sedí na verze:
Act.of.Valor.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS - 4,5 GB
Act.Of.Valor.2012.720p.Bluray.x264.YIFY - 865 MB
Act.Of.Valor.2012.1080p.Bluray.x264.YIFY - 1,6 GB
Act.of.Valor.2012.x264.DTS-WAF - 2,1 GB
Act.of.Valor.1080p.BluRay.X264-BLOW - 7,7 GB
Act.Of.Valor.2012.BRRiP.XViD.AC3-MAJESTiC - 1,4 GB
Act.Of.Valor.2012.720p.BDRip.x264.AAC-ViSiON - 2 GB
Act Of Valor 2012 480p BRRiP XViD AC3-LEGi0N - 1,8 GB
Act.of.Valor.2012.720p.BRrip.XviD.AC3-INFERNO - 2,8 GB
Act.Of.Valor.2012.BRRip.Xvid {1337x}-Noir - 701 MB
Act of Valor (2012) 720p BRrip_sujaidr - 774 MB
Act.of.Valor.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina - 5,9 GB
a pravděpodobně další Bluray ripy

O filmu:
Mariňák - ten tvrdý chleba má. Chceš, nechceš, jedeš kam tě pošlou. A možná se nikdy nevrátíš. Tvé ženě pošlou úřední dopis s frází „padl v boji“, zasalutuje ti pár oficírů… a konec. Jsi minulost. Nejinak je tomu s hrdiny Act of Valor, členy U.S. Navy Seals, kteří při záchranné misi agenta CIA objeví, že v sázce jsou nejen další tisíce nevinných životů, ale i souboj s mnohem horšími nepřáteli - vlastními pochybnostmi a slabostmi, které jako rez naleptávají integritu týmu. Podle prvních záběrů ale dozajista nepůjde o skupinovou terapii uprostřed džungle, jako spíš o akční vřavu opepřenou skutečností, že většina představitelů u amerických "Tuleňů" aktivně působí/la a bitevní sekvence poskytují realistický obraz života z elitních protiteroristických jednotek.(Langy10)...

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Act of Valor

Titulky Act of Valor ke stažení

Act of Valor
4 690 426 469 B
Stáhnout v ZIP Act of Valor
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2021 22:45, historii můžete zobrazit

Historie Act of Valor

11.7.2021 (CD1) panot Opraveno pár překlepů.
9.6.2012 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Act of Valor

25.10.2016 21:22 nervous odpovědět
bez fotografie
sedí na Act.of.Valor.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
19.11.2013 12:57 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
14.1.2013 21:09 prokysoft odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Act.of.Valor.2012.x264.DTS-WAF
1.1.2013 15:49 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
25.7.2012 0:22 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díky
21.7.2012 12:03 fellpek odpovědět
bez fotografie
sedia aj na:
Act of Valor (2012) 720p BRrip scOrp {~dude7001~}
uploader23.6.2012 14:51 panot odpovědět

reakce na 511560


Trochu jsem přemýšlel nad příspěvkem Nazary a nesouhlasím s ním ani trochu. Terminologie Navy Seals je složitá a pro diváka, který se v této terminologii neorientuje, absolutně nesrozumitelná. Co si kdo má představit třeba pod titulkem " Zavolejte SWCC"? Kdo si pod tím vybaví "Special Warfare Combatant-craft" v překladu "Speciální bojové čluny"? Kdo ví, co znamená "Actual" a "Main"? Pokud v radiové komunikaci zazní třeba "Bravo Alfa", kdo ví, o čem je řeč? Znamená to slovní vyjádření v anglické hláskovací abecedě pro písmena "B" a "A", tedy dalo by se to přeložit jako "Béčko Áčku", což jsem já přeložil jako "Tým B pro tým A". Pokud by to mělo být doslovně přeložené do češtiny podle české hláskovací abecedy, měl bych to správně přeložit jako "Božena Adamovi", což by vyznělo dost komicky, i když je to český přepis anglické hláskovací abecedy. V tomhle filmu je takových výrazů opravdu hodně a bylo nutné je divákovi nějakým způsobem srozumitelně podat.
uploader20.6.2012 13:10 panot odpovědět

reakce na 511501


Poto jsou tu na serveru titulky od urotundy@cbox.cz, který vojenské názvy nepřekládal a moje, kde je vojenská terminologie přeložená a přiblížená těm, kteří se v tom vůbec neorientují :-).
20.6.2012 1:39 Nazara odpovědět
No ta vojenska terminologia je tu o nieco lepsia, ale aj tak je to dost na hovno. ono sa to musi prekladat dost tazko, a to hlavne cloveku, ktory sa do terminologie NAVY SEALs vobec nerozumie. Ja osobne si myslim, ze by slova ako SWCC, Actual, Main a vela dalsich bolo lepsie neprekladat, ale pribalit k titulkam textovy dokumentu s vysvetleniami danych slov, skratiek, nazvov... pretoze to potom fakt znie komicky... teda hlavne pre ludi, ktori vedia o co sa jedna.
17.6.2012 23:02 hlava Prémiový uživatel odpovědět
Diky, dobra prace.
16.6.2012 19:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
YTSyes
kedy budu prosim tttulky aj pre breznych ucastnikov? dakujem
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL
muzu pripadne poskytnout:
Took the Payless R5 release of "The Deadly Mr. Frost", recoded to 23.976
Hele, je to už delší dobu a samozřejmě restart. Ale tohle prostě nepomohlo. Je to jen poznatek, neře
One.Second.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT
Duration : 1 h 42 min
Frame rate : 23.976 FPS
Vtedy treba uzavriet vsetky programy a restart, niekedy to treba pocinajuc nastavenim predvol.progra
A nebo to bude ta o cca čtvrt hodiny osekaná verze, která prý na DVD bývá. Podle komentů u té verze


 


Zavřít reklamu