Adulthood (2008)

Adulthood Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 876 Naposledy: 1.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 713 856 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Adulthood.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci :-)

Odporucam jednoznacne pozriet aj "Kidulthood". Filmy na seba priamo nadvazuju a prisli by ste o jednotlive suvislosti :-)

Ak mate nejaku verziu, na ktoru vam tieto titulky nesedia, napiste a precasujem.

Sedia na verzie:
Adulthood 2008 DVDRip H264-KingBen
Adulthood 2008 DVDRip XviD AC3-FLAWL3SS
Adulthood[2008]DvDrip-aXXo
IMDB.com

Titulky Adulthood ke stažení

Adulthood
734 713 856 B
Stáhnout v ZIP Adulthood

Historie Adulthood

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Adulthood

12.1.2009 11:56 badygorila odpovědět
bez fotografie
Výborný preklad, titulky pasujú aj do DVD.
17.10.2008 21:56 celebre odpovědět
bez fotografie
vdaka dame za titulky
14.10.2008 11:49 hlawoun odpovědět
Pro larelay: Klobouk dolů a hluboké uznání za tyhle titulky. Při překladu jsem to mohl asi nejlépe posoudit, snad ti ty moje neudělají ostudu. Mimochodem sedí i na verzi
Adulthood.[2008].DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
14.10.2008 6:47 alsy odpovědět
me fungujou ale stejne pockam na ty hlawounovy...
14.10.2008 1:23 hlawoun odpovědět
Mám přeloženo a zkontrolováno cca 75% filmu. Stačí jako odpověď?
13.10.2008 19:08 sigimon odpovědět
bez fotografie
hele nemáte někdo už český titule??? diky moc
13.10.2008 15:20 hlawoun odpovědět
Omluva se samozřejmě přijímá, oceňuju, že to dokážeš. taky informace, dělám na tom od rána a mám hotovo cca 50% filmu. Takže pokud se nestane něco mimořádného, zítra večer to bude.
13.10.2008 13:26 Morf odpovědět
dobrá omlouvám se... chapu, take nejsem ten typ jak pise larelay: Nie kazdy ma cas sediet non stop za pocitacom, niektori vedu aj nejaky ten spolocensky a rodinny zivot... . Kdyz na necem delam, tak je to ve volnem case a vetsinou pres noc, protoze studia a prace holt casove nejdou k sobe a volny cas se tedy presouva na pozdni vecerni hodiny...
13.10.2008 2:44 zabask odpovědět
bez fotografie
larelay som na teba hrdy :-) diki ti moc za titulky v sk...
13.10.2008 0:51 hlawoun odpovědět
A ještě jedna věc. Přepsat do slovenštiny jde fakt rychle, takových důkazů je tady na tom serveru hodně. Pak to ovšem sleduješ a najdeš tak krásy typu by jsem (otrocký překlad by som) apod. Nemyslíš, že je lepší věnovat tomu víc času a pozornosti, aby to bylo fakt česky a ne česki?
13.10.2008 0:49 hlawoun odpovědět
A je to přesně tak, jak říká larelay, víkend jsem věnoval rodině, ale v pondělí se do toho pustím naplno. Pak Fireflies..., ale do toho dělám i vlastní překlady, tak vydržte. Dočkáte se.
13.10.2008 0:47 hlawoun odpovědět
Jak říká český génius Jára Cimrman: Děkuji ti náčelníku, že ses mě zastal:-)
12.10.2008 21:52 Morf odpovědět
no hele hlawoune jak jsi na tom? protoze bych se do toho kdyztak pustil, nechci moc rypat, ale autorce prekladu z AJ do SK to trvalo den, tobe z SK do CZ to trva uz 2 dny a vypada to jeste na delsi dobu... tak nevim nevim...
12.10.2008 20:47 hlawoun odpovědět
Je velky problem přečíst si poznámku???
12.10.2008 12:27 Iwos87 odpovědět
bez fotografie
nechce to nekdo hodit do cestiny pls? :-D
11.10.2008 22:32 sylweliee odpovědět
bez fotografie
dakujeem.. :-)
10.10.2008 20:30 Majkl2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, včera jsem se na to díval s anglickými titulky, ale ty jejich teenagerovské fráze jsou občas moc složité a nechce se mi kvůli tomu pořád pauzovat film a slovenčina mi nedělá problém. Skvělá a rychlá práce.
10.10.2008 12:43 hlawoun odpovědět
Jestli to nebude vadit, já bych se toho ujal.
"Dvorní počešťovák."
10.10.2008 10:47 Fiesta9 odpovědět
bez fotografie
larelay: thanks, už som zistil. Ale neviem prečo, vyhladávač na titulkoch mi to nenašiel.
10.10.2008 10:37 Fiesta9 odpovědět
bez fotografie
ahoj, díky za titulky. A prihováram sa za titulky k filmu Kidulthood.
10.10.2008 7:14 najbic odpovědět
suprovka...díky
10.10.2008 6:06 Huy odpovědět
bez fotografie
se neprimlouvej a prekladej :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.HEVC.10bit.AAC-LuCY
Bylo to 1.6. a teprve včera to datum začali uvádět při předprodejích prodejci.
Dúfam, že VoD v USA bude aspoň o týždeň skôr. Čo sa týka Blu-ray releasu - myslím, že dátum 14.07. b
Australské VOD se drží na 30.6., a Universal čerstvě zveřejnil datum vydání USA Blu-ray na 14.7.
Personhood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BYNDR
Na Letterboxd-e má 83% (1,6 milióna hodnotení).
Už 229 mil. (: Zároveň bol premietaný len v 2900 kinách, zatiaľ čo Backrooms a iné v cca 3600 kinách
VOD 28.7.super a tesim saPoprosím o překlad.....Díky
DRAGN.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-BobDobbs
Prosím, prosím, smutně koukám... další díly uvítám
Iron.Maiden.Burning.Ambition.2026.NORDiC.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-NORViNE
VOD 7.7.
Gourou.2025.1080p.BluRay.DDP7.1.x264-SbR [14,6 GB]
Jasné. V rámci produkčného rozpočtu cca 50 tisíc (finálny rozpočet mohol byť až 750 tisíc) mal 5000-
Titulky cz asi nebudou co? Našel by se nějaký překladatel
Neglected.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Aj prvý Blair Witch to mal tak nejako podobne, nie? Blair witch tuším zarobil okolo 250 mega, a tiež
Marama.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Signal.One.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English.srt
Tak to byl jen kec? Upozornil jsem na to. Tohle pak nemá vůbec smysl.
Díky. Ano, bude to na Blu-ray od Radiance. (-:
VOD 12. červnaTu su angl. na Lama verziuTu su anglicke Titulky na Yify
Poprosim na Shou zhe tian (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.BZ]
Ano je to skvělý kousek. Pokud chceš origo znění tak je to na netflixu. Možná ti to někdo ripne, já
Something.About.Her.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE Bude na WS (viem, že sú tam menšie ver