Adventureland (2009)

Adventureland Další název

Adventureland

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 718 Naposledy: 27.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 991 114 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Adventureland.2009.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak ste sa dockali. Uzite si tuto skvelu romanticku komediu :-)

http://www.csfd.cz/film/244314-adventureland/

Pripadny prepis do CZ mi prosim nahlaste na zuzadlo@gmail.com.

Ostatne verzie nacasujem sama. Dakujem za pochopenie.

IMDB.com

Titulky Adventureland ke stažení

Adventureland (CD 1) 735 991 114 B
Stáhnout v jednom archivu Adventureland
titulky byly aktualizovány, naposled 6.8.2009 19:47, historii můžete zobrazit

Historie Adventureland

6.8.2009 (CD1) anonymní  
6.8.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Adventureland

12.11.2009 10:15 alien1111 smazat odpovědět
bez fotografie
sedi taktiez aj na Adventureland.2009.DVDRip-aXXo
24.10.2009 0:11 Jan777BD smazat odpovědět
bez fotografie
diki lorelay
24.10.2009 0:10 Jan777BD smazat odpovědět
bez fotografie
hqs ty sa nauč po anglicky a rob takú kvalitnú prácu ako lorelay...a ale nato maš v bedni vyrabovane..
19.9.2009 15:49 emperror smazat odpovědět
bez fotografie
Ako vzdy: Kvalitne titulky od larelay. Dakujem! Tieto titulky sedia aj na verziu Adventureland.2009.DvDRip.AC3-FxM
25.8.2009 23:00 kristina S smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.8.2009 22:55 Speederko smazat odpovědět
bez fotografie
...diky moc ;-)
16.8.2009 16:33 Islander smazat odpovědět
bez fotografie
Vy co ševelíte hantec byste se měli naučit pořádně česky a ne takhle prznit náši krásnou řeč... :-D
16.8.2009 15:10 Islander smazat odpovědět
bez fotografie
to je přece úplně jedno kdo jak umí nebo neumí... uvědomte si konečně, že češi a slováci jsou dva naprosto samostatný národy, neexistuje jedinej důvod, proč by češi měli koukat na slovenský titulky a slováci na český... že máme podobný jazyky, to je sice hezký, ale neznamená to že bysme si je měli navzájem vnucovat...
Takže nějakej čech už konečně udělejte český titulky a vy slováci nám to laskavě nezakazujte.
16.8.2009 13:26 hoody 1619 smazat odpovědět
bez fotografie
Já bych se taky přimluvil za češtinu. Vim že hodně čechů "po slovensky" :-) mluví, ale pro tu mladou generaci jako sem já, je to hrozný :-) Tak prosim nějakýho čecha, jestli by je neudělal. Dík moc
15.8.2009 17:21 vidra smazat odpovědět
pperna: tobě dělá problém i čeština, česky to není učit se "po slovensky" ale učit se slovensky...
nejdřív se ale nauč chovat, protože to ti chybí na prvním místě...
15.8.2009 16:33 speedy.mail smazat odpovědět
Učit :-D:-D
14.8.2009 17:33 pperna smazat odpovědět
bez fotografie
Nebudu se ucit po slovensky sem cech , tak nejak cech prosim udelejte CZ titulky
13.8.2009 11:27 Mike06 smazat odpovědět
bez fotografie
udělá prosim vás někdo CZ titulky???
10.8.2009 17:38 hoody 1619 smazat odpovědět
bez fotografie
Prosim o preklad do cestiny.
8.8.2009 20:32 scyllak smazat odpovědět
bez fotografie
jo a zapomel jsem dodat: diq larelay ;-)
7.8.2009 16:43 sitans smazat odpovědět
7.8.2009 15:17 Beda12 smazat odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
7.8.2009 15:08 Sarineckaaaa smazat odpovědět
bez fotografie
ahoj nevíte kde bych našla titulky k filmu The Boy in the Striped Pajamas /Chlapec v pruhovaném pyžamu ??diky moc
7.8.2009 14:58 epox9nda3 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.
Při posunu +800 ms sedí perfektně i na
Adventureland.720p.BluRay.x264-REFiNED
6.8.2009 23:00 do4love smazat odpovědět
bez fotografie
Diky
6.8.2009 22:16 sitans smazat odpovědět
Tento film bych rozhodně nenazval komedií...
6.8.2009 22:06 Alesh.Titulky smazat odpovědět
bez fotografie
Díky..sedí i na Adventureland.DVDSCR.XViD-CRUX
6.8.2009 20:59 kostal.zdenek smazat odpovědět
bez fotografie
Včera jsem si to musel odpustit, protože titulky nebyly. Díky za rychlé zpracování :-).
6.8.2009 20:55 petrik2706 smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.8.2009 20:46 hubert smazat odpovědět
bez fotografie
DIKY NECHCI CZ PREKLAD !!!
6.8.2009 19:56 HQS smazat odpovědět
nauč sa po slovensky vole...
6.8.2009 19:44 HQS smazat odpovědět
:-)

•VďAkA•

:-)
6.8.2009 19:41 nox948 smazat odpovědět
bez fotografie
Dik moc za titulky super praca

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...