Aftermath S01E02 (2016)

Aftermath S01E02 Další název

Aftermath S01E02 1/2

Uložil
aSla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 038 Naposledy: 21.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 338 419 197 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Aftermath.S01E02.720p.x264-KILLERS(+AVS) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z Anglických titulek.

Sedí na verze
Aftermath.S01E02.720p.x264-KILLERS
Aftermath.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS
Aftermath.S01E02.HDTV.x264-SDI[state]
Aftermath.S01E02.XviD-AFG

Přečasy udělám sám na požádání.
IMDB.com

Titulky Aftermath S01E02 ke stažení

Aftermath S01E02
338 419 197 B
Stáhnout v ZIP Aftermath S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Aftermath (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.10.2016 21:17, historii můžete zobrazit

Historie Aftermath S01E02

6.10.2016 (CD1) aSla Titulky jsem znovu projel a opravil chyby, které jsem našel. Snad je to teď v pořádku. :-)
6.10.2016 (CD1) aSla úprava titulek
6.10.2016 (CD1) aSla Původní verze

RECENZE Aftermath S01E02

17.10.2016 10:42 Michal.11.K Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas privniho a druheho dilu na WEB.DL.DD5.1.H.264.NTb.
Diky moc.
9.10.2016 9:43 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky mooooc :-)
8.10.2016 10:11 virgo83 odpovědět
díky
8.10.2016 9:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.10.2016 18:24 mortimer.r Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Aftermath S01E02 HDTV x264-SDI[state]
uploader7.10.2016 17:38 aSla odpovědět

reakce na 1006244


Tyhle titulky by na to měli sedět, jestli se nepletu :-)
7.10.2016 16:37 manaska23 odpovědět
bez fotografie
díky díky díky :-)
7.10.2016 16:05 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, super
7.10.2016 13:35 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Moc prosim, byl by mozny precas na verzi Aftermath.S01E02.XviD-AFG? diky moc
7.10.2016 11:22 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
7.10.2016 10:48 js12001 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Moc...
uploader7.10.2016 10:44 aSla odpovědět

reakce na 1006170


Dneska budou ready ke stažení :-)
6.10.2016 22:49 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader6.10.2016 21:18 aSla odpovědět
V titulkách jsem našel pár chyb. Opravil jsem všechno na co jsem přišel a uploadnul novou verzi. Kdyby jste našli další chyby dejte vědět, opravím to. To samé, jestli budete chtít přečas, stačí napsat. :-)
6.10.2016 20:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.10.2016 20:38 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
dikes
6.10.2016 20:24 holbo odpovědět
bez fotografie
diik
6.10.2016 20:17 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc,super rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.