Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02 (2022)

Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02 Další název

Otřes: Zemětřesení pod Everestem 1/2

Uložil
vasabi
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 24.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Aftershock.Everest.and.the.Nepal.Earthquake.S01E02.No.Way.Out.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-SMURF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Martin Drtina

Obsah:
Svědectví z první ruky a skutečné záběry v tomhle emocemi nabitém dokumentárním seriálu dokazují, jak smrtící bylo zemětřesení, které v roce 2015 otřáslo Nepálem. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Aftershock.Everest.and.the.Nepal.Earthquake.S01.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-SMURF
Aftershock.Everest.and.the.Nepal.Earthquake.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
Aftershock.Everest.and.the.Nepal.Earthquake.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
Aftershock.Everest.and.the.Nepal.Earthquake.S01.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1237424-otres-zemetreseni-pod-everestem/prehled/
IMDB.com

Trailer Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02

Titulky Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02 ke stažení

Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02
Stáhnout v ZIP
Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Aftershock: Everest and the Nepal Earthquake S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov
Tak samozřejmě, že to má vše cajk. A jestli ne, tak všichni BAN.;-)
Mám na párku. Kvalitní titulky, Kvalitní asi sračka, ale kouknu na vše. Díky.